O significado do verbo esbotenar
Não consigo encontrar significado para o verbo esbotenar, salvo em dicionários muito antigos, cujo significado é «esborcinar».
Podem-me ajudar, por favor?
Queria referir que uma parede está "esbotenada".
O topónimo setubalense Creiro
Trata-se de um topónimo que só conheço na Arrábida: gostaria de conhecer o significado original da palavra Creiro.
Obrigada.
O galicismo capitonê
Agradeço a tradução do termo capitonné, ou seja, algo acolchoado ou estofado e picado rebaixado em alguns pontos.
Com os meus agradecimentos antecipados.
A palavra codorno
Gostaria de saber se a palavra codorno existe, e, se sim, qual o seu significado. Ouvi dizer que é um fruto, mas não sei. Agradeço desde já a vossa disponibilidade.
A locução «mais além»
Recentemente encontrei o seguinte fragmento numa revista portuguesa: «Indo um pouco mais além, cabe destacar os interessados responder afirmativamente às questões 2 e 4.»
Gostaria de saber se não seria redundante o uso de «mais além» nesse contexto.
No Brasil, parece-me que poderia ser mais comum "Indo um pouco além" para adicionar uma informação ao que se disse antes, mas não tenho certeza.
Muito obrigada pela ajuda sempre inestimável.
As locuções «em lugar de», «em vez de» e «ao invés de»
Tenho uma dúvida sobre o uso e a semântica (significado) das locuções "em lugar de", "em vez de" e "ao invés de".
Meu principal interesse é a faceta fraseológica das locuções: a forma e o significado cristalizados.
Ocorre que nos dicionários gerais que normalmente nos esclarecem dúvidas quanto ao emprego das locuções acima, apresentam definições circulares (circularidade lexicográfica). Por exemplo, dicionários como Aulete, Houaiss, entre outros, definem a locução em lugar de = em vez de = ao invés de. Por que isso ocorre? É por falta de abonação que os dicionários têm essa circularidade na definição das locuções? Estão ainda estas locuções em processo de gramaticalização? Há realmente sinonímia fraseológica nas três locuções?
Aguardo ansioso sua resposta.
O pleonasmo «pequeno pormenor»
«Pequeno pormenor» não é um pleonasmo?
A grafia de enlutar
Gostaria de saber se a palavra enlotar está correcta.
Agradecimentos.
Valor aspetual genérico: «a leitura é um hábito»
Venho pedir a vossa ajuda acerca de uma dúvida relacionada com o valor aspetual.
A frase «A leitura de romances é um hábito» apresenta um valor aspetual genérico ou habitual?
Muito obrigada pelo vosso esclarecimento.
«Museu de Marinha» vs. «Museu da Marinha»
Porque se diz «Museu de Marinha» e não «Museu da Marinha», entendendo-se o da como a contração da preposição de e o artigo que define o nome marinha, a?
