Função sintáctica do pronome átono
Sou professora de LP do ensino médio, e surgiu-me uma dúvida acerca da função sintática do pronome átono nas orações que introduzem as infinitivo-latinas. Alguns autores ( poucos) classificam o pronome, por exemplo, "Deixaram-me sair", como exercendo dupla função sintática, a de sujeito da segunda e objeto da primeira, e eu acho um conceito lógico, uma vez que os oblíquos funcionam geralmente como objetos. Sobretudo, quando sabemos que os verbos acusativos e sensitivos são TD, é que o conceito ganha mais logicidade. Eu gostaria de saber se constitui erro essa dupla classificação, uma vez que colegas meus teimam em discordar. Alguns autores destacam muito bem essa dupla classificação: Faraco e Moura, Florianete e Margareth, Napoleão Mendes, e Dirceu Rabelo, os demais, em sua maioria, relevam sobretudo o contrário: o pronome só possui função subjetiva da segunda oração e não objetiva da primeira. O que eu discordo.
E vocês? O que acham?
A construção «o guloso do rato»
Em «o guloso do rato», qual a classe de palavras a que pertence guloso?
Trata-se de um adjetivo qualificativo, uma vez que caracteriza o rato («o rato guloso»), ou de um nome, uma vez que é precedido pelo determinante o?
A sintaxe de refrescar
O verbo refrescar exige conjugação reflexa? Quando nos é pedido para conjugarmos este verbo, temos obrigatoriamente de o fazer? Não se pode dizer «eu refresco, tu refrescas...»? Tem de se dizer «eu refresco-me, tu refrescas-te...»?
Deixo um agradecimento sincero por todo o vosso trabalho neste sítio e um outro antecipado pelo esclarecimento da minha dúvida!
Mahdi e mádi
Qual é a designação correcta em português para a palavra Mahdi? Deve manter-se, ou usar-se a expressão Madi? Obrigada.
Passiva sintética e concordância
Tenho certeza de que se flexione o gênero do particípio do verbo fazer na construção «ter sido feita a pergunta».
Entretanto, tenho a impressão de que o mesmo raciocínio não se aplique a «ter-se feito a pergunta». Em meu inseguro pensamento, nesse último caso o particípio do verbo fazer fica no masculino, soando-me inadequado «ter-se feita a pergunta».
Pediria a gentileza de informar o que seria o correto, «ter-se feito a pergunta» ou «ter-se feita a pergunta» e, caso «ter-se feito a pergunta» seja uma construção aceita no português (imagino que sim, já a vi muitas vezes), gostaria também de perguntar o motivo de não se flexionar o gênero do particípio nesses casos de haver-se + particípio ou ter-se + particípio, que me parecem relacionados com a voz passiva sintética.
Obrigado.
Geronto e idoso
É possível utilizar a palavra geronto como substantivo significando «idoso», dado que o prefixo geronto- é aceite como elemento de formação de palavras referentes à velhice?
Obrigado!
Paredense
Gostaria de saber o nome dado a um habitante da Parede. Se um habitante de Lisboa é lisboeta, que nome recebe o habitante da Parede?
Parentética vazia
Numa reportagem sobre uma casa de chá, um jornalista do sítio lifecooler.com usou os parêntesis da seguinte maneira: «Chá de( )cor», podendo assim ler-se «Chá decor» (pertinente a decoração) ou «Chá de cor». É correcto, este uso?
Acalifa
Qual a grafia correta da planta ornamental: akalifa ou acalifa?
Vergar e vergar-se
Devemos escrever «Aquela pessoa foi forte e jamais se vergou» ou «Aquela pessoa foi forte e jamais vergou»?
