Título
Nas portagens das auto-estradas há um letreiro que ordena «retire o título». Não se trata de uso abusivo da palavra título? Que acontecerá aos titulares deste país quando passam na portagem? Ficam sem título? Bilhete não é mais adequado ao fim em vista?
Desionização, outra vez
A propósito da pergunta/resposta "Desionização" gostava de fazer um pequeno reparo. Uma leitura menos atenta da resposta da Doutora Teresa Álvares pode levar algumas pessoas a pensar que a desionização é o processo contrário da ionização, o que, por enquanto, não é verdade. Note-se que a Dra. T.A. respondeu, prudentemente, SE ... De facto, ionizar significa formar iões. Mas desionizar não significa neutralizar iões, significa, apenas, remover iões. Quando compramos "água desionizada" para o ferro de engomar, por exemplo, estamos a comprar água que foi submetida (pelo menos pensamos que sim!) a um processo de remoção de determinados iões (cálcio, magnésio, ferro, sódio, cloreto, carbonato, etc.) que acabariam por danificar o aparelho se não fossem removidos. Note-se que água desionizada não significa "água sem iões"; água 100% pura tem iões! Respondendo directamente à pergunta da vossa consulente Isabel Alexandre: não conheço nenhuma palavra que signifique, especificamente, a "neutralização de cargas iónicas". Conheço, isso sim, tipos de reacções em que esse processo ocorre. As reacções de oxidação-redução são o exemplo mais simples, mas há mais. Isto é um assunto interessante para os químicos discutirem, mas não numa página de dúvidas da língua portuguesa! Cumprimentos.
«Ao bairro da Vila Alice» e «à vila Alice»
«A sede local do Ciberdúvidas, ao bairro da Vila Alice, é grande», ou «Houve algazara na Rua n.º 21, à Vila Alice»?
Apresento-vos estas duas frases para perguntar se é correto dizer-se «à vila» em vez de «na vila», neste tipo de construção fraseológica.
Pasquim
Qual é a origem de «pasquim», que se chama a um jornal, em sentido pejorativo?
Presente ou futuro?
Costuma dizer-se «se comeres a sopa podes comer a sobremesa». Não deveria ser «se comeres a sopa poderás comer a sobremesa»?
Antífona
Se for possível, agradecia que me informassem qual o significado da palavra "antífona".
«Cartão chip»
A tradução correcta da frase «chip card accepted» é «cartão chip aceite»? Vi numa tradução aceite pelo cliente a forma «cartão de fatia aceitou», uma frase que por sinal me custa muito aceitar, por não me parecer fazer muito sentido. Estarei errada?
Obrigada.
A origem do topónimo Lajeosa
Vivo numa vila do concelho de Tondela, distrito de Viseu, chamada Lajeosa do Dão.
Gostaria de saber a proveniência do nome Lajeosa e se se escreve com um j, com um g, ou pode ser com os dois ("Lageosa").
Obrigado.
Otorrinolaringologista
O que é um otorrinolaringologista?
Novais e o seu gentílico
Gostaria de saber qual o nome atribuído aos habitantes de Novais. São "novaenses"?
Obrigada pela atenção.
