«Ao bairro da Vila Alie», assim como «à Vila Alice» são construções corretas, porque, de entre os seus vários valores semânticos, a preposição a, na expressão de valores locativos, indica «localização, situação precisa ou aproximada» (Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, 2001), como se pode verificar pelo seguinte exemplo:
«Ela mora num palacete a São Bento.»
Há seis décadas, Vasco Botelho de Amaral, no Grande Dicionário de Dificuldades e Subtilezas do Idioma (1952), referiu-se com mais pormenor a este valor locativo da preposição a:
«A preposição a é de uso naturalíssimo em locativos com indefinida aproximação, em especial na referência a bairros ou a sítios: "Fulano mora numa bela casa, à Estrela" [...] E temos a rua do Sol ao Rato.
Este emprego de preposição a, em casos como ao Rato, ao Caldas, etc., já tem sido considerado galicismo. Porém, não é. Em Gil Vicente lá está o mesmo emprego do a a traduzir proximidade:
"Assis era um alfaiate
que morava ali à Sé."
(Romagem de Agravados)
No Brasil é comuníssima ainda hoje tal sintaxe. Os jornais andam cheios de — à avenida tal, à rua isto, à praça daquilo, etc. [...].»