«De idade» vs. «da idade»
Escrevemos «Rugas, sinais de idade», ou «Rugas, sinais da idade»?
Agradeço antecipadamente.
Ataulfo
O nome "Ataulfo" escreve-se sem acento, ou "Ataúlfo" (com acento)?
Ainda a tradução de "brotherless"
Desde já os meus agradecimentos pelo vosso excelente trabalho. O site Ciberdúvidas ajuda-me diariamente no esclarecimento de dúvidas sobre a língua portuguesa. Gostava de comentar o vosso artigo sobre a tradução de brotherless para português. Traduzindo à letra brotherless, resulta a expressão «sem irmãos». Sugiro que seja avaliada como alternativa a expressão «filho único». Creio que esta expressão é de uso mais frequente.
O meu muito obrigado a toda a equipa.
«O João gosta de manga, mas não gosta de papaia»
Sei que uma frase não pode ser simultaneamente afirmativa e negativa. Porém, tenho uma dúvida na seguinte frase: «O João gosta de manga mas não gosta de papaia.» Como pode ser classificada esta frase quanto à sua forma?
Etnia e derivados
Tenho necessidade de usar palavras derivadas de etnia e étnico que não encontro no dicionário, como, por exemplo, etnicidade, etnicista, etnicizar. As derivações parecem-me correctas. Será que posso usar estes vocábulos?
A formação de oligofrénico
Qual o processo de formação da palavra oligofrénico? Derivação por sufixação?
«Janelas maxiares»
Preciso fazer um trabalho para uma empresa de esquadrias e minha dúvida é: janela "maxi-ar" ou "maxiar" e janelas "maxi-ares" ou "maxiares"?
Se puderem me ajudar, agradeço muito.
Subsumir
1 - Existe este verbo na língua portuguesa? 2 - Caso afirmativo, qual o sentido exacto?
Rapariga
Em primeiro lugar, o meu muito obrigado pela vossa iniciativa. Prometo ser um assíduo consulente da vossa secção de dúvidas. A questão é: porque é que o feminino de "rapaz" é "rapariga"? De onde provém o "g"? Em galego é mais simples: diz-se "rapaza"!
A locução «em contrário»
Hoje acordei a questionar-me sobre a expressão «até prova em contrário».
Porquê «em contrário» e não algo como «até prova contrária»?
Obrigado.
