Pronomes átonos e tónicos
Gostaria de saber o porquê da denominação de tônicos (mim, ti, si, ele, ela, nós, vós, si, eles, elas) e de átonos (me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, se, os, as, lhes), para os pronomes oblíquos em assunto.
Até (preposição e advérbio)
Tenho tido certas dúvidas, em relação à palavra "até". Sei que é adjectivo e preposição. Mas quando é que é um caso ou outro?
Se chama ou chama-se?
Se o v/ (louvável) objectivo é ajudar-nos a bem falar português, não vos parece que frase do tipo daquela que consta da v/ resposta a "penalty", qualquer coisa como (cito de memória): "...para o que em Portugal chama-se...", em vez de "...para o que em Portugal se chama..." não são o melhor contributo possível, pelo menos para o português de Portugal? Podiam, pelo menos, dar duas respostas, ou indicar que a resposta é dada por alguém que fala português do Brasil, não vos parece?
Eu ou ela/ ela ou eu?
Deve dizer-se: «eu ou ela» ou «ela ou eu»?
Sobre o verbo deparar(-se)
Sobre uma consulente que protestou contra o acento em 'Rainha', numa legenda da RTP, julgo que, na activa, o verbo 'deparar' não é reflexo (não se diz 'deparar-se', mas 'deparar', seguido da preposição 'com'); o verbo é reflexo na passiva: 'deparou-se-me', seguido do complemento, sem preposição. Gostava que confirmassem ou informassem esta convicção. Muito obrigada.
Aumentativo de pé
Aprendi quando criança que o aumentativo de pé é pelão. Afinal, pelão está errado?
Disso / disto
Examine-se a seguinte frase: "A lenda de que acordar um sonâmbulo pode matá-lo não passa disso mesmo: uma lenda". Pergunto: o pronome "disso" está corretamente empregado, ou dever-se-ia usar "disto"? Repare-se em que o pronome demonstrativo, neste caso, refere-se a um termo que foi citado anteriormente na frase, mas também é citado em seguida: "lenda". Daí, a minha dúvida. Obrigado.
Padre, madre, abade, abadessa
Já procurei em vários dicionários e não encontro a palavra padressa (feminino de padre?). Parece-me que quando era jovem a li várias vezes. A palavra existe?
Judia / judaica
Em que contextos se utilizam judia e judaica?
A origem da expressão «ouvidos de tísico»
Terão alguma ideia da origem da expressão «ouvidos de tísico»?
