Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: adjectivo
Ruy João Staub Jornalista Curitiba, Brasil 16K

Sempre escrevi e li infanto-juvenil, assim com hífen. Para minha surpresa, descobri que os novos VOLP, Aurélio e Houaiss, estão adotando infantojuvenil, sem hífen.

Creio que estão tratando a palavra como prefixo ou falso prefixo mais uma palavra base, conforme o Acordo Ortográfico de 1990/2010, ao invés de dois adjetivos, como julgo ser o correto.

Gostaria, por gentileza, de saber a opinião dos senhores.

Obrigado e parabéns pelo sítio.

Isilda Monteiro Professora Matosinhos, Portugal 7K

Li a expressão «a fase ágrafa da criança», mas não consegui encontrar o significado do adjectivo; pelo contexto, depreendi que poderia ser a fase anterior à grafia, isto é, ao estado em que a criança ainda não sabe escrever; estarei certa?

Será possível esclarecer-me sobre o significado de ágrafa?

Obrigada.

Cátia Sofia Estudante Lisboa, Portugal 8K

Gostaria de saber em que grau se encontra o adjectivo extraordinário numa frase como a seguinte: «A moradia era extraordinária.» Será o grau normal, ou o superlativo absoluto?

Francisca Mendes Estudante Leiria, Portugal 6K

Estou a desenvolver um trabalho e surgiu uma questão relacionada com a palavra máscula.

Esta palavra existe?

Rui Gustavo Jornalista Lisboa, Portugal 3K

Qual é o superlativo absoluto sintético de solitário? "Solitaríssimo"?

João Guerreiro Funcionário público Faro, Portugal 22K

Diz-se que determinada doença é "contagiosa", ou que é "contagiante"?

Joaquim Moreira Bibliotecário Vila das Aves, Portugal 5K

Gostaria que me dessem a definição da palavra finissecular e me dessem uma explicação por a palavra ser reconhecida e não aparecer nos dicionários.

Desde já agradeço a atenção dispensada.

Joana Portela Assistente editorial Aveiro, Portugal 4K

Qual a forma correcta para o adjectivo relativo a Estado Novo: "estadonovista", ou "estado-novista"?

Carlos Costa Almeida Médico Coimbra, Portugal 5K

Na cirurgia da obesidade, há dois tipos de intervenção: restritivo, em que se criam no estômago condições para restringir a ingestão de grandes quantidades de comida, e o que condiciona uma má absorção (ou "mal-absorção"  ou "malabsorção", também será aceitável esta grafia?).

Em inglês, estas últimas intervenções são malabsorptive. É necessário que haja em português, para linguagem médica e científica, uma designação simples e directa para esse tipo de cirurgia (ou para o que provoque mal-absorção). Qual vos parece que deverá ser? "Mal-absortiva"? "Malabsortiva"? Qual? De qualquer maneira, já são estas palavras (escritas de maneira diferente mas ditas do mesmo modo) que na linguagem cirúrgica são utilizadas.

Muito obrigado.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Brasil 7K

Há algum adjetivo relativo ao Tâmisa (rio da Inglaterra), aos seus ribeirinhos e às terras por ele banhadas?

Muito obrigado.