Num poema de Cesário Verde, Cabelos, aparece a palavra ebânico; por favor, digam-me qual o seu significado.
«Ocultos nesse abismo ebânico e tão bom
Como um licor renano a fermentar nos...»
Eu sei que a palavra igualzito não existe. Porém, estou com uma dúvida: recentemente minha esposa deu à luz uma menina, que por sua vez saiu parecida comigo. Então resolvi colocar no meu carro um adesivo com a frase «Saiu igualzito ao pai». Foi o que bastou para gerar a maior polêmica na família, pois eles acham que o português aí aplicado está errado, que deveria ser «igualzita». Eu acho que, como a palavra é derivada de igual, ela por sua vez carrega as características da mesma; como igual não tem gênero, e o que diferencia o masc. do fem. é a próxima palavra: «ao» ou «à», no caso de feminino, então acredito que minha frase está correta, lembrando que eu sei que a palavra igualzito não existe. Aguardo uma resposta, e desde já agradeço.
Gostaria de saber como devo traduzir a seguinte expressão: «Portugal´s adamant opposition.»
Será que posso criar o neologismo "adamântico"? Ficaria qualquer coisa como "oposição adamântica"?
Obrigado pela vossa ajuda.
Gostava de saber se é correcto utilizar a expressão "guadiano" para designar o natural do Guadiana.
Gostaria de saber se, quando me refiro ao facto de recolher dados contidos em dossiers ou processos dos alunos, posso utilizar a expressão «procedimentos processuais», ou se deverei utilizar «procedimentos "processoais"», mesmo não se tratando de processos judiciais.
Obrigada pela atenção.
Qual é o termo mais usado para «aquele que faz extorsão»? Extorquidor, extorsionário, extorsor, extortor, ou outro?
Muito obrigado.
Neste vosso artigo sobre o treinador Mourinho, é utilizada a palavra impante, que não encontrei nos dicionários que consultei: Houaiss e Porto Editora. Qual o significado?
«Conta, e ao seu melhor estilo impante, o treinador do FC Porto, José Mourinho, nos comentários a seguir ao empate...»
Os meus agradecimentos.
A minha dúvida reside na palavra "nu" ou "nú", tanto no singular como no plural, se deverá ser acentuada. No dicionário aparece sem acento, mas já tenho visto em imensos locais escrita acentuada.
Obrigada.
Qual o superlativo absoluto sintético da palavra fantástico?
A frase a seguir está correta?
«Somos um só corpo, nesse momento, acariciados pela brisa do amanhecer»
Ou seria «acariciado pela brisa do amanhecer»?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações