Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: adjectivo
Vítor Santos Coronel do Exército Portugal 23K

Tem-se verificado o uso da expressão «armas de destruição maciça» enquanto penso que a expressão correcta deveria ser «armas de destruição massiva».

O que acha?

António Poge Empresário de construção civil Almada, Portugal 14K
Trabalho na construção civil e deparo-me com um problema de interpretação da palavra equivalente. Num caderno de encargos, ocorre a designação de equivalente, cujo contexto é a aplicação de uma armadura de iluminação. Faz-se menção a «uma armadura x ou equivalente», e neste momento estou com o problema de fazer entender que equivalente não é o mesmo que igual.

Neste sentido, solicitava apoio, por exemplo, para a definição de equivalente, suportada de alguma forma em conteúdos credíveis na área da linguística portuguesa, e/ou outra forma de apoio que considerem conveniente a este assunto.

Maria Silva Estudante Porto, Portugal 7K

Na frase «Ele é simpático para com o amigo», qual a função sintáctica de «para com o amigo»?

Ana Luísa Bolsa Designer Lisboa, Portugal 35K

Desde sempre utilizo a expressão «na mesma» no sentido «... eu explico-te, mas tu fazes isso na mesma...». Ou seja, de habitual e/ou de permanência.

Mas as minhas filhas estão a habituar-se a dizer, no mesmo sentido, «à mesma».

A expressão desagrada-me, não a acho bonita, e não me parece correcta. Embora lhes vá pedindo para dizerem «na mesma», não insisto porque na realidade não lhes sei explicar de que tipo de expressão se trata e porque se deve utilizar de uma maneira em vez da outra.

Agradeço a vossa atenção e felicito-vos por este excelente trabalho.

Ana Carvalho Professora Coimbra, Portugal 2K
Gostaria que me esclarecessem se se pode dizer «alunos não verbais e verbais».
Ana Carvalho Professora Coimbra, Portugal 7K

Em relação à expressão «ser endémica à raça», tenho algumas dúvidas se o português está correcto.

Alzira Garcia Professora Funchal, Portugal 3K

Gostaria de saber, se possível, porque se insiste em dizer «Equipa ou Selecção da Sérvia» e «Equipa ou Selecção Sérvia», ao invés de «Equipa ou Selecção Serva», pois pensando noutros exemplos de países, em todos eles se verifica alteração. Por exemplo, Portuguesa, Croata, Espanhola...

Agradeço antecipadamente o vosso esclarecimento.

Votos de continuação do bom trabalho desenvolvido!

Liliana Oliveira Recepcionista Aveiro, Portugal 26K

Gostaria que me ajudassem a definir a seguinte expressão idiomática «à grande e à francesa».

Eunice Guerreiro Assistente Lisboa, Portugal 11K

Gostaria, por favor, de saber se se diz convertível, ou conversível, ou ainda se ambas as palavras estão correctas.

Obrigada.

Paulo Martins da Costa Professor Porto, Portugal 5K

Qual é a designação mais correcta: «sistema imunitário», ou «sistema imune»?