Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: adjectivo
Filipe Godinho Técnico de informática Lisboa, Portugal 7K

A palavra "alarmística" existe?

Na minha profissão, encontro-a muitas vezes em documentos; no entanto, não a encontro em nenhum dicionário.

O conceito que ela quer transmitir é o de definir/configurar alarmes.

Obrigado.

Valmir Alves de Santana Bancário (aposentado) Salvador (BA), Brasil 6K

Veja o vocábulo "moisaica" (ou "mosaica") dentro de um contexto: «Levando suas investigações às entranhas da terra e às profundezas dos céus, demonstrou a Ciência, de maneira irrefragável, os erros da Gênese "moisaica" tomada ao pé da letra e a impossibilidade material de se terem as coisas...»

Evandro Gomes Enfermeiro Valença, Brasil 5K

A pergunta é se a palavra "esverdeado" está correta.

Ex.: «Eliminando secreção esverdeada em grande quantidade.»

Trabalho em um hospital e essa palavra é muito usada nos relatórios dos pacientes e tenho dúvidas a respeito da palavra.

Grato se puderem me ajudar.

Rita C. Mendes Estudante Lisboa, Portugal 11K

Oiço muita gente dizer «parecido ao», como quem diz «és parecido ao teu pai» ou «este é parecido àquele».

Parto do princípio de que está errado, mas, nunca fiando, gostava de conhecer a vossa perspectiva sobre o assunto.

Obrigada.

José Maria Ribeiro Reformado Porto, Portugal 4K

A minha questão é a seguinte: podemos dizer «o jogador A mandou a bola para uma zona proibitiva», referindo-se uma zona perigosa ou proibida?

Obrigado.

Luís Royal Designer Lisboa, Portugal 6K

É mais correcto escrever-se "convivialidade", ou "conviviabilidade", quando nos referimos aos tipos de convívio social?

Muito obrigado.

Carla Caetano Administrativa Lisboa, Portugal 12K

Qual é o antónimo de importante?

Maria Delgado Professora Portimão, Portugal 3K

Será que se pode considerar bom como um nome na frase «... o bom do Ramón continuava...»?

Continuação de bom trabalho.

Agostinho Gomes Aposentado Penafiel, Portugal 4K

Qual o significado da palavra inadimplente e a sua raiz?

Sara Ribeiro Estudante Lisboa, Portugal 50K

Inicialmente queria traduzir a palavra pre-designed por "pré-concebido". No entanto, o corrector ortográfico marcou-a como errada e sugeriu "preconcebido". Sei que em alguns casos o corrector ortográfico nem sempre faz a proposta correcta, pois pode não conhecer a palavra que queremos escrever. No entanto obtei pela sugestão e escrevi "preconcebido". Agora recebi a correcção do texto, onde "preconcebido" foi marcado como errado e a palavra foi substituída por "pré-concebido". Para tirar esta dúvida, consultei o Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa onde estava "preconcebido" e não "pré-concebido". Consultei também o vosso site, onde encontrei a explicação referente a "previsualizar" e "pré-visualizar". Quer dizer que neste caso também se pode utilizar "pré-concebido" e "preconcebido", ou uma delas está claramente errada? Obrigada.