Pré-questionamento, prequestionamento e preqüestionamento
Tenho dúvidas quanto à grafia correta a ser empregada na expressão pré-questionamento ou prequestionamento ou ainda preqüestionamento.Essa expressão, na área jurídica, significa que um recurso, dirigido a uma instância superior, somente pode ser apreciado se ocorreu, na instância inferior, o pré-questionamento da matéria (lei ou fato que está se discutindo na ação).Obrigado.
O verbo estralejar
A frase «os foguetes estralejam no ar» está correcta?
O futuro de desfazer conjugado pronominalmente
Como se constrói o futuro pronominal de desfazer?Diz-se «Desfazer-se-á» e «desfar-se-á»? O verbo fazer no futuro pronominal apresenta a forma far-se-á, logo esta forma devia manter-se no verbo composto! Qual é a forma correcta?
Os verbos ser, estar e haver
Tanto na língua portuguesa como na espanhola existem três verbos – ser, estar, haver/haber – que não se encontram em línguas como o inglês, o alemão, o francês ou o italiano. Penso que nestas existe apenas um único verbo utilizado (to be; sein; être; essere), verbo esse que equivale aos três das línguas ibéricas. Tendo o francês e o italiano origem no latim como o português e o espanhol, pergunto: como se deu esta derivação nas línguas ibéricas? Para completar a informação, gostaria de perceber qual dos casos é mais comum na generalidade das outras línguas conhecidas?
Obrigado pela atenção.
A regência de bastar
Gostaria de saber qual a função sintática do termo «de problemas» na seguinte oração: «Basta de problemas.»Grata.
A diferença entre revogar e rescindir
Existe alguma diferença entre as palavras revogar e rescindir, ou as mesmas são sinónimos?
Obrigada.
Regência de jurar
Na frase «Jurou pela alma da mãe que não tornaria à bebida», qual a função sintática de «pela alma da mãe»?Obrigado.
Sequencializar
Gostaria de saber se é legítimo utilizar sequencializar em vez de sequenciar. Embora não apareça em nenhum dicionário que tenha consultado, a palavra sequencializar aparece por diversas vezes em documentos do Ministério da Educação [de Portugal], tais como referenciais de formação profissional.
«Ver de»
É correcto dizer «ando a ver de...» como «ando à procura de...»?
Ressoar vs. ressuar
Sou do Norte [de Portugal], e toda a vida ouvi empregar as palavras ressoar e ressoado como sinónimo de condensação, do tipo da que se forma nessas superfícies quando bafejamos um vidro ou um espelho. Entretanto, ao empregar o termo junto de uma pessoa do Sul, verifiquei que esta desconhecia totalmente tal significado; e depois de consultar o Dicionário Houaiss, verifiquei que também ali este significado não é contemplado. Pretendia saber se a palavra existe e foi alguma vez registada com este significado.
Muito grata.
