No italiano também há stare, que quer dizer «estar, parar, ficar» e eventualmente «ser», enquanto essere, além de significar «ser, existir», também tem os valores de «estar» e de «haver», entre outros. Em romeno ser diz-se a fi (em que a é preposição, como no inglês to, e fi vem do latim fieri, «tornar-se»), que também quer dizer «estar». Mas em romeno existe para estar igualmente o verbo a sta. Saindo das línguas românicas e germânicas, o russo tem para «ser» ou «estar» bit’, com um i pronunciado como o nosso e mudo (o de que) e um t palatalizado.
Em latim, o verbo esse queria dizer «ser» e «estar», entre outras coisas, ao passo que stare era sobretudo «estar de pé». No grego clássico, o verbo eimí dá para «ser» e «estar», e no sânscrito, as significava «ser», reservando-se sthā para «estar (em pé)». Julgo que na maioria das línguas semelhantes às supramencionadas o mais geral é existir apenas um só verbo para exprimir «ser» e «estar», mas isto é só uma suposição.