Qual é o antónimo da palavra elogio?
Agradeço que me informem da origem e do significado da expressão «levado da breca».
Gostaria de saber se a palavra professor e a palavra profissão são da mesma família.
Se possível, agradeço que me informem que nome tem em português o peixe que é designado em espanhol como mojarra. Segundo a Enciclopédia Encarta (em espanhol), o nome científico do peixe é: diplodus vulgaris.
Muito agradecido.
«Alter rixatur de lana soepe caprina» é um verso de Horácio que tentei traduzir à letra e que significa mais ou menos : «um outro brigão de lã soepe (?) de cabra. Estando em causa a origem da expressão «questões de lana-caprina» e por não conseguir obter o significado de soepe, que deverá tratar-se de alguma declinação, muito grato ficaria pela sua tradução.
Bem hajam por todo o vosso serviço à causa da cultura portuguesa.
Constantemente leio em manchetes ou ouço em chamadas de noticiários a seguinte frase: «Mais de (...) presos estão foragidos em (...)»
Pergunta: Há coerência nesta construção? Não contraria a lógica «se estão presos, logo não estão foragidos... se estão foragidos, logo não estão presos»?
Ainda, quem garante que estão foragidos naquele determinado local, marcado pela preposição em?
Seria "mais" correto – ao contrário de «Mais de dois mil presos estão foragidos em São Paulo» – utilizar uma construção como «Mais de dois mil presidiários paulistas estão foragidos»?
Estou a conferir a contagem de artigos. Verifico que a contagem inicial estava errada. É correcto dizer: «Justifica-se a conferência»?
Grata pela colaboração.
Neste ano de 2007, está a ser comemorado o centenário da fundação do Escutismo/Escotismo. Vai ser realizado em Inglaterra o Jamboree/Jambori do centenário. Em português deve-se escrever «Jamboree», ou como eu já vi escrito «Jambori», ou as duas formas podem ser igualmente aceites no português? Qual é a forma correcta da palavra em português?
A propósito do internamento de Eusébio, e da doença que lhe foi diagnosticada (aterosclerose). Pergunto: não é a mesma coisa do que arteriosclerose? E porquê a diferença de uma e outra forma?
E como se diz aterosclerose ("àterosclerose", com a vogal a acentuada, como ouvi repetidamente à jornalista da RTP; "atèrósclerose", como também tenho ouvido; ou "atrosclerose", com a sílaba tónica somente no segundo o, como me parece)?
Obrigada.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações