Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Luciana Côrte-Real Estudante Sintra, Portugal 6K

Qual das palavras em epígrafe é a correcta para designar um tipo de pele utilizado, p. ex., em sapatos?

Das pesquisas que fiz na Internet, apenas concluí que nobuque é um termo corrente no Brasil, ao passo que nubuque é usado habitualmente em França.

Agradeço desde já a vossa resposta.

Tina Tavares Professora Aveiro, Portugal 20K

Gostaria de saber a origem etimológica das palavras problema e problemática.

José Rui Torres Operador industrial Viana do Castelo, Portugal 2K

Qual o diminutivo de chávena: chaveninha, ou chavenazinha?

Fabiano Avelino da Silva Estudante Niterói, Brasil 50K

Qual é a origem da expressão «a toque de caixa»?

Miguel David Engenheiro informático Porto, Portugal 18K

Qual é o antónimo da palavra elogio?

Pedro Ranito Director hoteleiro Horta, Faial, Açores, Portugal 28K

Agradeço que me informem da origem e do significado da expressão «levado da breca».

Francisco Agarez Tradutor Lisboa, Portugal 8K
Deve dizer-se «dar-se ao cuidado», ou «dar-se o cuidado»?
Helena Mourato Professora Entroncamento, Portugal 11K

Gostaria de saber se a palavra professor e a palavra profissão são da mesma família.

Alonso Meleiro Estudante de Português Lisboa, Portugal 6K

Se possível, agradeço que me informem que nome tem em português o peixe que é designado em espanhol como mojarra. Segundo a Enciclopédia Encarta (em espanhol), o nome científico do peixe é: diplodus vulgaris.
Muito agradecido.

Rui Ferreira Matias Director do Instituto de Cultura de Portimão Portimão, Portugal 10K

«Alter rixatur de lana soepe caprina» é um verso de Horácio que tentei traduzir à letra e que significa mais ou menos : «um outro brigão de lã soepe (?) de cabra. Estando em causa a origem da expressão «questões de lana-caprina» e por não conseguir obter o significado de soepe, que deverá tratar-se de alguma declinação, muito grato ficaria pela sua tradução.

Bem hajam por todo o vosso serviço à causa da cultura portuguesa.