Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Carolina Silva Jurista Lisboa, Portugal 18K

Qual o significado e a diferença entre as expressões «sem apelo nem agravo» e «sem apelo e com agravo»?

Maria Sampaio Dona de casa Porto, Portugal 5K

Peço me informem do nome dado ao saco para transportar mantimentos usado no sertão.

Desde já agradeço.

Jorge Lima Reformado (prof. eng.) Viana do Castelo, Portugal 3K

Norma ISO 406 em língua inglesa: «Technical... Tolerancing of...» Desconheço se existe traduzida, mas encontrei na Internet referência a uma aplicação dela em que se utiliza o termo "toleranciamento"... que, no entanto, não me aparece em qualquer dicionário (só o Editora de Sinónimos tem "toleramento"). Como resolver a questão para uma tradução que estou a fazer?

Sofia Costa Tradutora Porto, Portugal 5K

Ao tentar traduzir o termo em inglês taxiway, encontrei a expressão «pista de taxiamento». Gostaria, pois, que me dessem o vosso parecer relativamente à aceitabilidade em português desta expressão.

Desde já expresso o meu agradecimento.

Deolinda Pinto Reformada Casal de Loivos, Portugal 3K

Aqui no Douro, aplicamos com frequência o termo geia a cada uma das fileiras de videiras que existem num determinado sucalco de terreno. Se temos um terreno com quatro filas de videiras, dizemos que temos ali quatro geias. Se é um terreno com uma fila pequenina, dizemos que temos uma geiinha. Ora, não encontro tal palavra em dicionário nenhum. Apenas geia como forma do verbo gear ou como mulher de Urano, e jeira como uma medida de área de terreno agrícola.

Vinha assim perguntar ao Ciberdúvidas se me sabe explicar qual a origem de tal termo, se existe, se virá de gear, da mitologia grega, ou se virá de jeira (e nesse caso será que se deveria escrever "jeia" e não geia?), ou se será outra coisa qualquer. Obrigada.

António Marques Economista Lisboa, Portugal 19K

Quando os cargos de tesoureiro e de secretário nos órgãos sociais de uma associação são preenchidos por pessoas do sexo feminino, devem:

1. manter a mesma designação, de género masculino (o tesoureiro é a Maria)?

2. manter a mesma designação mas precedida de pronome feminino (a tesoureiro é a Maria)?

3. mudar totalmente para o género feminino (a tesoureira é a Maria)? Neste caso, confundir-se-ia facilmente a secretária (membro do órgão social) com a secretária (profissional ao serviço da associação que trata do expediente, minuta actas, etc.).

Agradeço o esclarecimento.

Célia Neves Investigadora Aveiro, Portugal 19K

Qual a diferença entre antrópico e antropogénico?

Consideram-se fontes de poluição antrópicas, ou antropogénicas?

Grata pela atenção.

Maria Leme Psicóloga Lisboa, Portugal 2K

Bouquet pode ser usado na língua portuguesa?

Manuela Cunha Professora Porto, Portugal 7K

Um aluno russo perguntou-me por que razão se lê o c em secção e não se lê em acto. Há alguma regra que reja estes casos?

Grata pela vossa resposta.

Anthony Pimentel Estudante Braga, Portugal 7K

Gostaria de saber qual é a pronúncia mais correcta para a palavra , sem ter em conta as diferentes regiões do país, mas, sim, o fonema em si. Tendo esta palavra monossilábica um til, deve-se recorrer a uma fonética nasal ("ran"), ou deve se pronunciar com a aberto ("rá")? Isto ajudaria a tirar as minhas dúvidas quanto a como pronunciar manhã, irmã, satã, etc. Qual é a forma mais correcta de pronunciar essa palavra em "bom português"?

Obrigado.