O significado da expressão «juízo de valor»
Por favor, peço que me informem sobre o significado da expressão «fazer juízos de valor».
Muito obrigada.
O diminutivo de pêssego
Gostaria de saber se o diminutivo de pêssego é pesseguinho ou pessegozinho.
Obrigada.
A grafia do plural de açúcar
Sabendo que o conjunto das palavras graves (ou paroxítonas), que terminam em -l, -n, -r e -x, são acentuadas na penúltima sílaba (ex.: açúcar, afável, éter, túnel, etc.), gostaria de saber se a palavra açúcar no plural se escreve "açucares" ou "açúcares".
O significado de «... e peras!»
Gostaria de saber o significado de «Uma mulher e peras!», «Um negócio e peras!».
Obrigado.
Xiloteca
Xiloteca é o nome que se dá a uma colecção ordenada e devidamente classificada de amostras de diferentes madeiras? Se sim, porquê? "Xilo", o que significa realmente? A planta algodoeiro?
Diminutivo de professora
Qual o diminutivo de professora?
O boulevard
Gostava de saber se, em português, boulevard se utiliza como forma masculina, como no francês, ou feminina. Tenho visto escrito tanto «o Hollywood Boulevard» como «a Hollywood Boulevard».
Obrigada.
A subclasse do nome vizinhança
Qual a subclasse do nome vizinhança?
O significado e a origem da palavra genica
Gostaria de saber o significado e a origem da palavra genica. Minha mãe sempre usou a expressão: «Fulana tem muita genica.»
Agradeço a resposta.
Minha mãe é portuguesa da cidade de Leiria, Amor.
Edite e Edith
Recorro aos vossos serviços no sentido de me auxiliarem com uma dificuldade com que me deparei hoje mesmo. Na semana passada fui pai, e desloquei-me, hoje, a uma conservatória de registo civil para proceder ao registo de nascimento da minha filha. A minha esposa pretende dar o nome da avó à nossa filha, ou seja, Edith, tal e qual o original. O funcionário informou-me de que não era possível, por não ser português, e que teria de ser Edite, apesar de a avó da minha esposa ser portuguesa por inteiro, sem qualquer relação com outras nacionalidades.
Entretanto, regressei a casa para discutir o assunto em conjunto com a minha esposa, e decidimos pesquisar na Net o nome. Descobri que existem n "Ediths", mas também descobri que Edite é uma adaptação italiana, que por sua vez nós adoptamos. Pois bem, agradecia um esclarecimento da vossa parte, caso exista!
Desde já agradecemos a vossa disponibilidade para connosco.
