Os diminutivos e os aumentativos formam novas palavras?
Quando alteramos o género, o número ou o grau de uma palavra (aumentativo, diminutivo), estamos a criar uma nova palavra da mesma família? Já li que ao acrescentarmos o sufixo -inho ou -ito, por exemplo, estaríamos a formar uma nova palavra (derivação), mas também já li o contrário...
Obrigada.
Ressecar e ressequir
Ressecar e ressequir são sinónimos? Pode usar-se um ou outro em qualquer situação ou não?
Obrigada.
Uso do gerúndio em Portugal
Porque em Portugal não se usam os verbos no gerúndio?
«Chover chuviscos» ou «chuviscar»?
«Chover chuviscos» é erro?
«Pessoa de óculos» = «pessoa com óculos»
O correto é «pessoa de óculos», ou «pessoa com óculos»?
Sobre as palavras mar e margem
A palavra margem é da família de mar?
Obrigada!
Livro e folhas: holónimo, merónimo
O vocábulo livro relativamente ao vocábulo folhas... É uma relação de hiperonímia, ou de hiponímia? Porquê?
Humorista vs. comediante
Tenho uma dúvida alusiva a vocabulário. Existe alguma diferença entre comediante e humorista, ou são apenas sinónimos?
Obrigado.
Oblato
Conheço o significado de oblato(a), no sentido de «devoção/entrega sacra, pessoal, a uma entidade divina»; aliás, é termo muito comum no caso de religiosas, pelo menos na religião cristã. Assim, foi com surpresa que encontrei aquele vocábulo no sentido de «oblongo», conforme consta de um livro recente (nov. de 2015), Explicar o Mundo, de Steven Weinberg, da Editora Marcador, tradução de Francisco Silva Pereira. Não se tratará, certamente, de uma gralha tipográfica, pois aparece várias vezes no texto, sempre que se refere à não esfericidade da Terra (maior raio equatorial, do que a outras latitudes), e portanto com o sentido de esferoide alongado. Será que, presentemente, esta configuração física de um sólido esferoide também se chama oblata(o)? Pelo menos não consta de todos os dicionários que consultei; o que, contudo, não excluo ser um novo significado; muito recente.
Agradecido pela vossa sempre douta disponibilidade de esclarecimento.
Exequível e executável
Qual dos dois termos é o mais correto: executável, ou exequível?
Por exemplo: «Este projeto não se revelou...»
