Semodagem e “semodeira”
Qual a origem desse adjetivo que minha mãe usava para chamar a atenção de minhas irmãs quando estavam muito desinibidas, principalmente em frente a rapazes desconhecidos ou outros visitantes?
Pombajira
No Brasil fala-se muito da «Pomba Gira». Bem, este «gira» tem o mesmo sentido que lhe dão em Portugal? Ou seja, trata-se de uma pomba bonita, elegante, inteligente, divina, etc.? Já encontrei, por exemplo, num romance do Jorge Amado a expressão «xpto», escrita por extenso, então venho a pensar se o «gira» que adjetiva a pomba não poderia se ter originado por aí. Muito obrigado.
O neologismo “farolar”
Há anos que utilizo o verbo “farolar” para significar «acender e apagar os faróis»! Creio que poderia ser um neologismo sem que eu pretenda direitos de autor...
Patafísica
Diz-se, por exemplo, de Ionesco, e de outros cultivadores do absurdo, que ele era um patafísico... Que significa exactamente o termo em português? Não o encontrei em nenhum dos dicionários que consultei. Numa busca na Net fiquei ainda mais confuso. Agradeço o esclarecimento.
A etimologia e o significado de Páscoa
Desejo saber a definição de Páscoa e também a etimologia.
Encontrei "pesach" do hebraico: passagem.
“Gastrotecnia” e culinária
No Plano de Estudos da Licenciatura em Ciências da Nutrição da Universidade do Porto encontrei a disciplina designada por “Gastrotecnia”. Ao consultar o respectivo programa verifico uma certa semelhança com a culinária. Gostaria de saber qual é realmente a diferença.
A palavra urocultura
Já vi quem escrevesse “urinocultura” como querendo significar “urocultura”. Queria saber se a palavra “urinocultura” de facto existe e se assim for, se é apenas sinónimo de “urocultura”, ou se terá outro significado. Obrigado.
A relação do vinho com a comida
Elucidem-me por favor. A palavra "enogastronomia" existe no nosso vocabulário ou é apenas usada no Brasil. Existe alguma no nosso "português" que a substitua?
Imoral e amoral
Gostaria de saber qual é a diferença entre estas duas palavras.
A palavra inverdade
Ouvi, já por várias vezes, alguns políticos utilizarem o termo "inverdade". Será um neologismo que pretendem introduzir na nossa língua? Na verdade, o prefixo "in" tem o significado de negação, mas será que neste caso estará correcto? É que negar a existência de verdade é querer dizer "mentira".
Mais uma vez, obrigada pela vossa atenção.
