«Selecção sérvia» - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
«Selecção sérvia»

Gostaria de saber, se possível, porque se insiste em dizer «Equipa ou Selecção da Sérvia» e «Equipa ou Selecção Sérvia», ao invés de «Equipa ou Selecção Serva», pois pensando noutros exemplos de países, em todos eles se verifica alteração. Por exemplo, Portuguesa, Croata, Espanhola...

Agradeço antecipadamente o vosso esclarecimento.

Votos de continuação do bom trabalho desenvolvido!

Alzira Garcia Professora Funchal, Portugal 2K

Serva é «aquela que vive em estado de servidão». Não tem nada que ver com a República da Sérvia. Por outro lado, «relativo à Sérvia» denomina-se sérvio(a). Portanto, está bem dizer «equipa ou selecção da Sérvia» e «equipa ou selecção sérvia».

Carlos Marinheiro
Tema: Uso e norma Classe de Palavras: adjectivo
Áreas Linguísticas: Léxico; Morfologia Campos Linguísticos: Gentílicos; Atestação/Significado de palavras