A forma preferível em português de interface
Tenho uma pergunta que surgiu pela comparação do termo superfície com o equivalente inglês surface.
Gostaria primeiramente de referenciar a seguinte entrada (em inglês, no texto original) do blogue Linguae Textae (peço desculpa por não citar o artigo, mas não estou suficientemente à vontade, por causa dos direitos de autor).
O autor do artigo diz que a forma preferível para a língua portuguesa (e espanhola) de interface seria "interfície" (interficie em espanhol). Diz ainda que o fenómeno de mudança dos «ás» para «is» é frequente em latim, tal como se verifica em deficiente, do latim deficiens, em que o prefixo de- é apenso ao particípio presente faciens do verbo facere, que se tornou no português fazer e espanhol hacer.
Gostaria que conformassem se estas informações estão correctas.
Caso o estejam, por que motivo, em português, não se diz interfície? Nesta entrada, fala-se em como os falantes de catalão foram engenhosos, por terem adoptado o termo mais preferível. Como assim? Eu, por exemplo, no dia-a-dia, utilizo interface, porque é a norma adoptada pelos manuais escolares e meios de comunicação social, que supostamente deveriam utilizar os termos mais correctos e fiéis à nossa língua. Não existe nenhuma entidade que proponha e promulgue os termos mais correctos a serem utilizados em português?
Coccige ou cóccix
Estou com uma dúvida no que toca à ortografia da palavra que designa o pequeno osso que remata inferiormente a coluna vertebral.
Escreve-se "cóxis", "cóccis", "cóccix", ou de outra forma?
A expressão «ter lugar»
É frequente ouvir e ler a expressão «ter lugar» aplicada a situações como: «o evento x vai ter lugar no dia y, próxima sexta-feira, às 22 horas». Apesar da pergunta e resposta 8136, permanece a minha dúvida. Esta expressão, equivalente a «ter cabimento», pode não estar associada à referência do local/lugar de determinado acontecimento? Ou estará mais correto dizer-se (e escrever-se): «o evento x vai ter lugar na Praça do Comércio, dia y, próxima sexta-feira, às 22 horas»?
Obrigado.
Sinónimos e antónimos de ameno
Gostaria de saber o sinónimo e o antónimo de ameno.
O antónimo de compaixão
Qual é o antónimo de compaixão?
O género de soprano
A minha questão é quanto ao género. Soprano, que é uma voz feminina (ou de rapaz antes de a puberdade lhe alterar a voz), que género tem? Julgava que, referindo-se a mulher, se deveria dizer «a soprano», mas ainda um destes dias ouvi dizer, em relação a uma cantora, «o soprano». Alguém me esclarece, por favor?
A diferença entre pedofilia e pederastia
Gostava que me explicassem a diferença de significado entre pedofilia e pederastia. Podem ser sinónimos do ponto de vista etimológico?
Obrigada.
A regência do verbo interagir
Está correto o verbo interagir reger a preposição com?
Não seria redundância?
A classificação de assim em «... vou viver uma vida assim»
Em «Um dia eu vou viver uma vida assim», para mim, o assim é um adjetivo, pois modifica o substantivo vida. Além disso «uma vida assim» é um objeto direto interno, que sempre vem acompanhado de um adjetivo ou locução adjetiva com função de adjunto adnominal, o que reforça ainda mais o fato de que o assim é um adjetivo. Além disso, o antigo gramático José Marques da Cruz considera o assim um adjetivo. Tendo dito tudo isso, espanta-me saber que hoje em dia infelizmente nenhum gramático, tampouco dicionarista, entende que o vocábulo assim pode ser um adjetivo. Afinal, ele é ou não é um adjetivo? Por favor, podem ser objetivos?
Amplexos cordiais!
A diferença entre minimizar e diminuir
Qual a diferença entre minimizar e diminuir? Serão a mesma coisa, ou têm alguma diferença?
Obrigada.
