Lipoipertrofia
A minha dúvida prende-se com o uso do h mudo no meio de uma palavra composta: "lipohipertrofia". Ou seja, qual a grafia correcta: "lipoipertrofia", "lipo-hipertrofia" ou "lipohipertrofia"?
Obrigado, desde já, pelo vosso tempo.
Plural de vitória-régia
Gostaria de saber o plural de vitória-régia.
Obrigada.
Pré-questionamento, prequestionamento e preqüestionamento
Tenho dúvidas quanto à grafia correta a ser empregada na expressão pré-questionamento ou prequestionamento ou ainda preqüestionamento.Essa expressão, na área jurídica, significa que um recurso, dirigido a uma instância superior, somente pode ser apreciado se ocorreu, na instância inferior, o pré-questionamento da matéria (lei ou fato que está se discutindo na ação).Obrigado.
O plural de decreto-lei, de novo
Assisti a um programa Cuidado com a Língua em que se esclarecia que, em palavras compostas, o plural era realizado apenas na primeira palavra.No entanto, encontrei a palavra composta decreto-lei, em que tenho dúvidas como construir o seu plural.Pensava que seria decretos-lei, como indicado no programa e penso que o mais correcto. No entanto, encontro nos próprios Diários da República oficiais a designação de decretos-leis, como assinalado em anexo.Qual é a forma correcta?Agradecia o esclarecimento.
Anarcossindicalista
Qual é a grafia correcta: anarco-sindicalista ou anarcossindicalista? Encontrei as duas grafias em dois dicionários consutados: Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa e Dicionário Encilopédico Alfa.
Plural de data-valor
Qual é o plural de data-valor? Datas-valores? Datas-valor? Ou, como se refere na MorDeBe, data-valores? Uma busca na Internet acusa inúmeras vezes datas-valor; não há registos em dicionários de referência.Obrigado.
Poliglotismo e polidialectoglota
Poliglota é «aquele que fala várias línguas». Por acaso existe a palavra poliglossia, para designar o estado de uma pessoa que fala várias línguas (paralelo a «diglossia»)?
E como é que se designa uma pessoa que fala vários dialectos de uma mesma língua, e a respectiva condição? Diaglota? Dialectoglota? Polidiaglota? Diaglossia?
Obrigado.
Antipré-albumina
No decurso de uma tradução surgiu-me o termo antiprealbúmina em espanhol. A minha tradução é antipré-albumina, embora nunca tenha encontrado esta união dos prefixos anti- e pré-. Está correcta a minha opção? Não me parece uma aplicação incorrecta das regras, mas gostaria de saber a vossa opinião.Parabéns pelo trabalho.
Uso do hífen
As minhas dúvidas têm que ver com o emprego do hífen em termos relacionados com animais ou plantas. Deve-se escrever:
Urso-polar ou urso polar?
Raposa-árctica ou raposa árctica?
Andorinha-do-mar-árctica ou andorinha do mar árctica?
Saxífraga-púrpura ou saxífraga púrpura?
Muito obrigada.
O plural de código postal
Por favor, qual o plural de código postal? Vi (li) há dias num formulário da responsabilidade de um banco importante da nossa praça «... escreva (aqui) os seus códigos postal...». Está correcto?
