Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Composição
Dhian Carlo Advogado Blumenau, Brasil 11K

Tenho dúvidas quanto à grafia correta a ser empregada na expressão pré-questionamento ou prequestionamento ou ainda preqüestionamento.
Essa expressão, na área jurídica, significa que um recurso, dirigido a uma instância superior, somente pode ser apreciado se ocorreu, na instância inferior, o pré-questionamento da matéria (lei ou fato que está se discutindo na ação).

Obrigado.

Maria João Bazenga Portugal 28K

Assisti a um programa Cuidado com a Língua em que se esclarecia que, em palavras compostas, o plural era realizado apenas na primeira palavra.
No entanto, encontrei a palavra composta decreto-lei, em que tenho dúvidas como construir o seu plural.
Pensava que seria decretos-lei, como indicado no programa e penso que o mais correcto. No entanto, encontro nos próprios Diários da República oficiais a designação de decretos-leis, como assinalado em anexo.
Qual é a forma correcta?
Agradecia o esclarecimento.

Maria Vale Aposentada Lisboa, Portugal 6K

Qual é a grafia correcta: anarco-sindicalista ou anarcossindicalista? Encontrei as duas grafias em dois dicionários consutados: Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa e Dicionário Encilopédico Alfa.

Paulo Pimenta Revisor Lisboa, Portugal 7K

Qual é o plural de data-valor? Datas-valores? Datas-valor? Ou, como se refere na MorDeBe, data-valores? Uma busca na Internet acusa inúmeras vezes datas-valor; não há registos em dicionários de referência.

Obrigado.

Carlos A. Duarte Estudante Coimbra, Portugal 9K

Poliglota é «aquele que fala várias línguas». Por acaso existe a palavra poliglossia, para designar o estado de uma pessoa que fala várias línguas (paralelo a «diglossia»)?

E como é que se designa uma pessoa que fala vários dialectos de uma mesma língua, e a respectiva condição? Diaglota? Dialectoglota? Polidiaglota? Diaglossia?

Obrigado.

Paulo Rocha Tradutor Porto, Portugal 2K

No decurso de uma tradução surgiu-me o termo antiprealbúmina em espanhol. A minha tradução é antipré-albumina, embora nunca tenha encontrado esta união dos prefixos anti- e pré-. Está correcta a minha opção? Não me parece uma aplicação incorrecta das regras, mas gostaria de saber a vossa opinião.

Parabéns pelo trabalho.

Eunice Castro Oliveira Estudante Gaia, Portugal 12K

As minhas dúvidas têm que ver com o emprego do hífen em termos relacionados com animais ou plantas. Deve-se escrever:

Urso-polar ou urso polar?

Raposa-árctica ou raposa árctica?

Andorinha-do-mar-árctica ou andorinha do mar árctica?

Saxífraga-púrpura ou saxífraga púrpura?

Muito obrigada.

José d´Almeida Gonçalves Administrador do EP Montijo, Portugal 6K

Por favor, qual o plural de código postal? Vi (li) há dias num formulário da responsabilidade de um banco importante da nossa praça «... escreva (aqui) os seus códigos postal...». Está correcto?

Hugo Silva Gestor de projectos Lisboa, Portugal 4K

Gostaria de saber a origem e definição correcta da palavra ecopista ou eco-pista. Tenho visto algumas linhas de caminhos-de-ferro antigas transformadas em trilhos bastante agradáveis e reparei nesta definição. Como surgiu e como é a sua correcta expressão?
Obrigado!

João Batalha Estudante Lisboa, Portugal 6K

Sou um aluno do 12.º ano e, a propósito da notícia dada pela televisão sobre insólita "gravidez do dragão" de Komodo no jardim zoológico de Londres, fui incumbido de explicar para a minha turma o fenómeno científico.

Da pesquisa efectuada, surgiram algumas dúvidas, pois os artigos por vezes consideram a partenogénese sinónimo de autofecundação.

Li também um artigo que colocava a hipótese de o referido dragão ser hermafrodita e assim poder, em condições especiais de ambiente, autofecundar-se.

Gostava por isso que me esclarecessem para assim poder apresentar o meu trabalho com o menor número de incongruências científicas.