Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Morfologia Construcional
Orlando Brasalano Lisboa, Portugal 3K

Tendo em conta que a palavra fautor tem como correspondente feminino a palavra fautriz, gostaria muito de saber porque não sucede o mesmo com a palavra – quase homónima e rigorosamente sinónima – factor, ou, caso suceda, qual a correspondente feminina.

Obrigado.

Diogo Morais Barbosa Revisor Lisboa, Portugal 2K

Num livro que estou a rever, a autora escreve «clariaudiente» e precisa que o termo significa o oposto de «clarividente». [...] Este termo existe mesmo?

Muito obrigado. E parabéns pelo vosso trabalho: é uma ajuda preciosa!

Mário Braga Ginecologista Omsk, Rússia 2K

O feminino do adjetivo entradote não existe? É correto dizer «a mulher era um bocado entradote»?

Vicente Martins Professor universitário Sobral, Brasil 4K

Recentemente, no Brasil, vi a seguinte grafia (com hífen) da palavra franco-atirador no jornal Folha de São Paulo, de grande circulação nacional: «O cabo Clay Hunt havia sido um franco-atirador no batalhão. Depois de ter saído do Corpo de Fuzileiros Navais em 2009, depois de uma segunda participação, seu desencanto com a guerra cresceu, e ele procurou tratamento no Departamento de Assuntos de Veteranos (DAV), para combater a depressão e o transtorno de estresse pós-traumático que sofria» (23/09/2015). Acontece que a Academia Brasileira de Letras, em Encarte de Correções e Aditamentos à 5.ª edição, diz que deve ser grafada assim a palavra: "francoatirador", portanto, sem hífen. Como Portugal lida com esta hesitação na grafia da referida palavra?

Terrence Fraser-Bradshaw Greater Georgetown, Guiana 4K

Sou da República da Guiana, que não é a francesa, nem a holandesa; mas a inglesa. O que devo dizer aos portugueses para que saibam que sou da Guiana que não é a francesa nem a holandesa? Como se pronuncia o nome da minha pátria de forma culta e qual o gentilício?

Obrigado.

Célio Assunção Reformado Vila Franca de Xira, Portugal 4K

Num comício, o secretário-geral [Jerónimo de Sousa] do Partido Comunista Português empregou o verbo "salamizar" [N.E. – Vide aqui a frase:«O Governo decidiu salamizar a CP»].

Pergunto: esta palavra existe?

Manuela Rêgo Lisboa, Portugal 21K

"Re-romanização" ou "rerromanização"?

Elvira Dias Lisboa, Portugal 3K

É correto dizer-se "aconfessional" como o contrário de confessional?

Paula Santos Professora Arruda dos Vinhos, Portugal 7K

Como se diz? «Creme "reafirmante"» ou «creme "refirmante"»?

Os dois termos são utilizados por diferentes marcas de cremes.

Ivo Caldeira Funcionário público Porto, Portugal 6K

Existindo as palavras confrade e confraria, por que razão não é reconhecida a palavra "confrádico", para designar o movimento das confrarias? É uma palavra muito em uso naquele mundo associativo, como: «saudações confrádicas» ou «movimento confrádico».

Obrigado pela atenção.