Gostaria de saber se existe a palavra "impermissível" como antónimo de "permissível". Se não existir, qual é, então, o vocábulo adequado?
Onde posso obter listagem de verbetes ciganos acolhidos na língua portuguesa?
Felicito-os desde já pelo excelente trabalho que desempenham, e faço votos para que continuem.
Gostaria de saber se esta palavra existe: “urssupiários”. Encontrei esta palavra num documento e após alguma pesquisa não consegui verificar a sua existência em parte alguma. Supostamente designa as estruturas que protegiam as colmeias do ataque dos ursos. Encontrei palavras como “colmeal”, “silha” ou “muros-apiários” para designar estruturas que tinham esta função, mas não se limitavam à protecção dos ataques dos ursos, mas sim de qualquer animal. Agradecia, alguma informação mais precisa sobre a existência ou não desta palavra e os significados mais precisos das palavras: “colmeal”, “silha” e “muro-apiário”.
Ao escrever um artigo sobre o livro "Tsunamin i Lissabon" (O Tsunami de Lisboa) do filósofo sueco Gunnar Broberg, deparei com uma nova palavra sueca – "politicodicé" em contraste com "teodicé". Não sabendo como traduzir este novo termo, optei por "politicodiceia" referindo assim "o problema filosófico da justiça dos políticos".
Queria saber qual é a origem da palavra "caixa".
Estou a fazer um trabalho de intervenção no espaço. O espaço que eu escolhi é de certo modo muito vago. É uma caixa. Por isso estou a tentar procurar a definição de caixa, mas o que tenho encontrado nos dicionários e enciclopédias é muito especifico, limitando-se a definir o que é "caixa torácica" (por exemplo). Desta forma gostaria que me ajudassem a encontrar melhor informação, sobre o que é uma caixa e a origem deste termo.
Interessado em Ciência Política, consultei a "Teoria geral do Estado", da autoria de Reinhold Zippelius, com tradução para português de Karin Praefke-Aires Coutinho e coordenação de J. J. Canotilho, numa edição da Fundação Calouste Gulbenkian. A página 72 tem a seguinte passagem:
«Encontravam-se "muitas vezes frente a frente, dois Estados no Estado, um aparelho do príncipe e um aparelho estamental; príncipe e estamentos têm tropas, autoridades, tesouros, representações diplomátics próprias (...).»
Não tendo logrado obter, até ao momento, o significado de «estamento», recorro ao apoio de Ciberdúvidas.
Gostaria de saber se a especialidade de senelogia é a mesma que mastologia. O nome da primeira é utilizado em Portugal, e o da outra, no Brasil? Se forem especialidades diferentes, em que diferem?
Têm o mesmo uso e o mesmo significado os dois verbos? No caso de «atravessar a esplanada», qual seria mais usual?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações