Bordalesa
Tendo em conta que pretendo referir-me a um formato natural de/próprio de Bordéus, posso usar o termo bordalesa na frase: «... seguindo o estilo da série “Cabinet” dos “Hoyo de Monterrey” que tanto estimava, e atribuiu a esse formato uma designação de origem bordalesa de acordo com...»?Muito obrigada.
"Sitografia"
O termo "sitografia" (lista de sites consultados), já utilizado nas línguas francesa e italiana, não existe em português?
Abstenção e abstinência
Gostaria de saber se está correcto dizer-se abstinência no que respeita ao facto da ausência de votos em eleições. Gostaria de saber se abstenção e abstinência têm o mesmo significado.
Iucatão
Congratulo-me com a existência do Ciberdúvidas, embora considere menos prática a consulta actual.
Deve ser falta de prática!
Num texto escrito, para designar um dos estados do México devo preferir Iucatão ou mantenho a palavra no original? (Yucatán)
Sobre as palavras trânsito e transitar
Peço desculpa pela insistência. De facto, como recomendado, já tinha feito uma busca e encontrado a vossa resposta. Provavelmente não me expressei claramente, mas a minha dúvida não está relacionada com a grafia (utilização de s ou z) das palavras trânsito, transitar (do latim transitu, como explicado), mas sim com a sua leitura. Se atendermos à regra de que o grafema s se lê z entre duas vogais, o que não é o caso das palavras atrás referidas, como se explica que, estando neste caso entre uma consoante e uma vogal o s se leia z? Já o seu étimo se lia assim? Mantenho também a dúvida sobre palavras como pinguim e tranquilo (e outras excepções) em que, ao contrário da regra, pronunciamos o u.
Obrigada.
«Cortar em rodelas» vs. «cortar às rodelas»
Diz-se «cortar em rodelas», ou «cortar às rodelas»?
A etimologia da palavra gumbo
Gostaria antes de mais de felicitar a equipa do Ciberdúvidas pelo excelente trabalho que até agora tem desenvolvido. Qual é a etimologia da palavra gumbo – um prato tradicional do Luisiana, EUA? Segundo as informações que tenho gumbo vem da palavra angolana (mais propriamente do quimbundo) kingombo. Esta informação está correcta? E o que quer dizer "gumbo" ou "kingombo"? Muito obrigado pela ajuda.
Sobre o feminino de verdugo e carrasco
Gostaria de saber se podemos utilizar o feminino do substantivo verdugo ou carrasco.
Obrigada.
Ventiloconvectores
Sou colaborador de uma empresa que comercializa sistemas de dissipação térmica similares a radiadores denominados "ventilo convectores". Agora não sei qual a forma mais correcta: "ventiloconvectores", "ventilo-convectores", ou "ventilo convectores"? Obrigado pela atenção.
Folheto promocional
Tenho verificado, de há uns anos para cá, que qualquer desdobrável ou folheto promocional é sistematicamente designado por panfleto. Verifico também que esse hábito está sobretudo implantado nas camadas mais jovens, abrangendo também jornalistas. Ora, sempre aprendi que um panfleto é um tipo especial de folheto. Como diz Augusto Moreno, no Dicionário Complementar da Língua Portuguesa, um panfleto é um «opúsculo ou folheto, em geral político, acerbo na crítica».
