Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
Maria Rosa Estudante Barreiro, Portugal 12K

À luz da nova terminologia, ainda existem «estrangeirismos»?

Coloco esta questão porque nalgumas gramáticas surge desta forma:

— as palavras que te parecem importadas de outra língua, não sofrendo alterações, são estrangeirismos;

— as palavras que sofreram, na língua portuguesa, um processo de adaptação a nível da grafia ou da pronúncia são empréstimos.

Anderson Diniz Professor Franco da Rocha, Brasil 33K

Gostaria de saber qual é o significado da palavra "misancene".

Bárbara Santos Estugarda, Alemanha 18K

Tenho encontrado a palavra "convidador" em alguns sítios web brasileiros, com o sentido da pessoa que convida para algo. Esta palavra faz realmente parte do léxico do português brasileiro? E do português europeu?

Já agora, que outras palavras poderiam ser usadas, além de, eventualmente, anfitrião?

Obrigada pelo esclarecimento.

Maria Augusta Lima Secretária Lisboa, Portugal 13K

Tenho visto, usado na linguagem médica, o termo “cronificação”, no sentido de tornar crónico. Por exemplo: «A cronificação da doença ocorre desde há 10 anos.»

Como não encontro o neologismo dicionarizado, gostava de saber se  ele é aceitável (e necessário, claro).

Obrigada.

Gustavo Rocha Engenheiro Lisboa, Portugal 11K

Gostaria de saber, por favor, qual dos termos — "glaçar" ou "glacear" — se utiliza para referir a operação pela qual se reveste um bolo ou outra receita de açúcar ou outro preparado para que aqueles fiquem brilhantes.

Obrigado.

António Ferreira Empregado de escritório Santiago de Compostela, Galiza 5K

Em português, todas as refeições têm o seu nome: pequeno-almoço, almoço, jantar, etc. Mas tenho uma dúvida. Quando um trabalhador na sua jornada de trabalho faz um intervalo para tomar, p. ex., uma sande e um café, isso denomina-se de alguma maneira?

Muito obrigado.

Filipa Madeira Médica Coimbra, Portugal 8K

Eu gostaria de saber a raiz etimológica da palavra ermida.

Bernardo Fialho Estudante Lisboa, Portugal 9K
Está correcto dizer/escrever «mas tu tardaste em chegar», ou deverá ser «mas tu tardaste a chegar»?

Grato pela atenção.

Abílio Nunes Reformado bancário Lisboa, Portugal 9K
A expressão alastrar-se, com o verbo alastrar na forma reflexa — cada vez mais empregada em todos os meios de comunicação — pareceu-me sempre menos correcta; no entanto, na resposta a esta pergunta colocada no Ciberdúvidas:

[Pergunta] Gostaria de saber se a frase seguinte está correcta: «As chamas, depressa, se alastraram.»

Nada é dito a respeito do seu emprego.

É mesmo correcto em vez do simplesmente alastrar, que já dá a ideia de alargar-se, invadir?



Fabiano Bezerra de Souza Técnico administrativo Londrina, Brasil 9K

Estive recentemente em Porto Seguro, e pude ver que, em muitos hotéis de lá, eles grafam "hostel"! De onde é a origem dessa palavra? Por que eles grafam dessa forma? Obrigado!