Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
Maria Miguel Pires Mediadora imobiliária Porto, Portugal 13K

Ultimamente tenho ouvido muito a expressão «ligar com ele», em vez de «ligar-lhe». Penso não estar correcto. Agradecia-lhes que comentassem.

Obrigada.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Brasil 7K

O dia 9 do Brumário, segundo mês do calendário da Revolução Francesa, era o dia do alisier. Esta palavra francesa se traduz para a nossa língua como mostajeiro?

Gratíssimo perpétuamente.

Elizabete Freitas Tradutora Porto, Portugal 4K

«Inquérito sobre», ou «inquérito à»?

Qual é a opção correcta?

«Inquérito sobre qualidade de vida.»

«Inquérito à qualidade de vida.»

Altair Telles Programador Munique, Alemanha 17K

Gostaria de saber a origem da palavra "vide", como em "vide bula". Já li em uma resposta que esta palavra vem do verbo ver. Mas como, se esta conjugação do verbo ver não existe?

Ficaria grato por uma explicação.

Anabela Oliveira Jornalista Ourém, Portugal 8K

Também se pode utilizar o verbo afigurar sem o se antes? Por exemplo: «as questões que lhe afigurem necessárias»?

María de los Ángeles Economista Cádis, Espanha 13K

Eu tenho esta dúvida: qual é o significado de porreiro e fofo? Sei que são adjetivos positivos. É como giro? Melhor ainda? Poderia enviar-me uma definição por favor?

Muito obrigada.

Ronaldo Peitinho Lixeiro Maubara, Timor-Leste 116K

Gostaria de saber 10 palavras vindas do espanhol.

Obrigado.

Miguel Andrade Professor Porto, Portugal 10K

Sendo professor de Língua Portuguesa de alunos do 2.º CEB, tenho sempre algum cuidado com os exercícios que escolho para os alunos realizarem nos momentos de avaliação, procurando realizar exercícios claros. Contudo, surgiu-me uma dúvida para a qual, apesar de já ter pesquisado, não obtive uma resposta clara. A minha dúvida é a seguinte: devemos considerar a palavra tesouro um nome concreto, ou abstracto?

Grato pela atenção...

Eunice Correia Estudante Aveiro, Portugal 4K

1. Diz-se da literatura das Antilhas — "antilhana" ou "antilhesa"?

2. Diz-se dos habitantes de Guadalupe — "guadalupenses"?

Obrigada.

Vera Lúcia Casanova Queiroga Menezes Alves Demmler Tradutora Copenhaga, Dinamarca 5K

Estou a traduzir um vídeo, e tenho um cavalheiro que se apresenta dizendo: «Sou o Aron, sou um skateboarder.» Como é que se traduz skateboarder?! Ninguém em Portugal entenderá skateboarder. Um skateboarder seria uma pessoa que anda de skate, mas isso é demasiado texto para um vídeo, onde há limites muito apertados de caracteres...

Grata pela vossa ajuda.