DÚVIDAS

O uso e o valor do termo tipo
Aproveito para expor o seguinte diálogo retirado de uma reportagem da SIC a propósito do consumo de sopa em Portugal. A minha dúvida incide sobre a palavra tipo, que aqui não entendo o seu significado: Jornalista (dirigindo-se a uma senhora): Come sopa? Entrevistada: Como. Jornalista: Tipo, todos os dias, ou uma vez por mês...? Entrevistada: Não, uma vez por semana. Muito obrigado pela preciosa ajuda no esclarecimento de tantas dúvidas.
A tradução de enquêtes
Sou membro de vários fóruns do portal Yahoo!, onde estes são designados por grupos. Naturalmente, selecionei a opção que permite ver o portal em língua portuguesa, o que remete para o servidor do Yahoo! Brasil. Em todos os grupos existe uma opção que permite pôr questões a todos os membros dos grupos. Por exemplo, aqui, no grupo «comunidade lusófona», surpreendeu-me essa funcionalidade ser designada por uma palavra francesa: Enquetes. Como se poderia traduzir essa palavra para português? Sondagem de opinião? Inquérito? Questionário?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa