O uso e o valor do termo tipo
Aproveito para expor o seguinte diálogo retirado de uma reportagem da SIC a propósito do consumo de sopa em Portugal. A minha dúvida incide sobre a palavra tipo, que aqui não entendo o seu significado:
Jornalista (dirigindo-se a uma senhora): Come sopa?
Entrevistada: Como.
Jornalista: Tipo, todos os dias, ou uma vez por mês...?
Entrevistada: Não, uma vez por semana.
Muito obrigado pela preciosa ajuda no esclarecimento de tantas dúvidas.
O coletivo de criança
Qual o nome coletivo para criança?
De acordo com uma pergunta do manual adotado na escola, e, após pesquisa em gramáticas, prontuários e neste grupo de discussão, não tendo encontrado resposta aceitável, solicito esclarecimento.
O diminutivo de areia
Qual é o diminutivo de areia?
A tradução de enquêtes
Sou membro de vários fóruns do portal Yahoo!, onde estes são designados por grupos.
Naturalmente, selecionei a opção que permite ver o portal em língua portuguesa, o que remete para o servidor do Yahoo! Brasil.
Em todos os grupos existe uma opção que permite pôr questões a todos os membros dos grupos.
Por exemplo, aqui, no grupo «comunidade lusófona», surpreendeu-me essa funcionalidade ser designada por uma palavra francesa: Enquetes.
Como se poderia traduzir essa palavra para português? Sondagem de opinião? Inquérito? Questionário?
O adjetivo condizente
Por diversas vezes, principalmente na televisão, ouço dizer que «... determinada coisa é condizente com o estabelecido...», mas de facto o correto não seria dizer que «... determinada coisa é condissente com o estabelecido...»? Isto no sentido em que está de acordo, que condiz. Isto é, «... determinada coisa está em linha/é compatível/está de acordo com o estabelecido».
A translineação de absoluto
Como se faz a translineação da palavra absoluto?
A classe de palavras de «jardim zoológico»
Gostaria de saber se jardim zoológico é substantivo comum e composto.
Expertise
Tenho a seguinte dúvida: o ou a expertise?
Frentista, substantivo comum de dois géneros
Tenho dúvidas ao diferenciar substantivo sobrecomum e substantivo comum de dois gêneros.
Será que posso apenas acrescentar o o ou o a antes do substantivo e, se combinar, é comum de dois gêneros? Ex.: frentista, eu tento combinar o frentista, a frentista; se combinou, portanto, é comum de dois gêneros? Ou será que estou errada?
Sobre a flexão de euro
Gostaria de saber se existe o plural da palavra euro. Posso dizer «dois euros»? Ou digo «dois euro»?
