DÚVIDAS

Os complementos dos verbos demorar e durar
Sabendo que o modificador interno ao grupo verbal pode apresentar-se sob as formas de grupo adverbial, grupo preposicional e oração, na frase «Ele demorou oito dias», qual a função sintática do grupo nominal «oito dias»? Sabendo que o complemento oblíquo pode apresentar-se sob as formas de grupo preposicional, grupo adverbial ou a coordenação de ambos, na frase «A conferência durou três horas», qual a função sintática do grupo nominal «três horas»?
A família de palavras de aguarela
A palavra aguarela é da família de palavras de água? Se sim, qual o processo de formação? Esta dúvida surgiu na sequência da apresentação de um trabalho em que várias opiniões se dividiram, não se chegando a uma opinião correta. Pela origem da palavra, consultada neste site, parece-me que o termo aguarela é estrangeiro, não estando relacionado com a palavra água, mas a dúvida persiste... Agradeço a atenção dispensada.
O uso do hífen com bem e mal em compostos
Pelas novas regras do novo acordo ortográfico, o prefixo bem leva hífen quando forma palavras começadas por vogal ou h e ainda nas palavras começadas por consoante e que têm sentido por si só (ex.: bem-estar, bem-humorado, bem-criado). Ora, pelas mesmas regras, o prefixo mal leva também hífen nas palavras começadas por vogal ou h (ex.: mal-estar, mal-humorado). E por que razão não é aplicado o mesmo princípio à palavra malcriado quando o vocábulo é o mesmo de bem-criado e tem igualmente sentido por si só? Obrigado pela resposta.
Quixinau e Tiráspol
Gostaria de saber que grafia usar quando me refiro às capitais da República da Moldávia e da Transdniéstria (República Moldava Transdniestriana)? No caso da capital moldava, devo usar "Quixinau", "Quichinau" (que me parece errada, tendo em conta o que o som do ş em romeno/moldavo é /ʃ/ e não /tʃ/), Chişinău ou "Chisinau" (sem diacríticos)? E quanto à forma russa Кишинёв (Kishinev? Quixineve?) Devemos considerá-la desatualizada? Quanto à capital do Estado com reconhecimento internacional limitado da Transdniéstria? Será Tiraspol, ou Tiráspol, com acento? Muito obrigado pelo esclarecimento.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa