DÚVIDAS

A preposição sobre com os verbos pesquisar, consultar e assessorar
Minha dúvida é acerca da transitividade dos seguintes verbos: pesquisar, consultar (consultor/consultoria) e assessorar (assessor/assessoria). Por exemplo, em frases como estas: 1. O rapaz pesquisou sobre direito constitucional. A preposição sobre introduz objeto indireto, ou adjunto adverbial? É correto usar a preposição sobre? E agora os verbos consultar e assessorar, quando utilizados com relação à profissão de assessor e consultor, em frases como: 2. A profissional consultou a empresa X sobre as suas finanças. 3. A profissional assessorou a empresa X sobre as suas finanças. Nessas frases 2 e 3, a preposição sobre introduz um objeto indireto, ou um adjunto adverbial? Muito obrigado.
A pronúncia de coulomb
Existem muitas normas sobre como escrever as unidades por extenso e o confuso plural que o SI tanto gosta de pôr apenas a partir do dois, mas, quanto à pronúncia de certas unidades, nada têm. A unidade coulomb, C, unidade de carga elétrica, provém do nome do físico francês Charles Coulomb, que se pronuncia [kulõ]. Mas a unidade é por si uma palavra traduzível portuguesa. Em disciplinas como o Eletromagnetismo, as pessoas pronunciam o nome tal e qual como em francês, mas não se deveria ler «à portuguesa» como [kulõb]? Outra regra sobre os plurais é que, nas unidades em homenagem a pessoas, o plural deve ser construído de acordo com as regras da língua de origem do nome. Neste caso, ler-se-ia «dois [kulõ]», «dois [kulõbs]» ou «dois [kulõʃ]»?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa