Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Sintaxe
Maria de Fátima Pestana Professora Vila Franca de Xira, Portugal 11K

Como é a forma correcta de escrever?

«Transita a...», ou «transita para...»?

Alexandra Lorena Funcionária pública Lisboa, Portugal 16K

O verbo versar dispensa a preposição sobre?

Jaime Cordeiro Empresário Portimão, Portugal 12K

Quais das seguintes frases estão correctas?

a) Devemos esclarecer V. Ex.ª que, nesta proposta, não estão incluídos...
b) Devemos esclarecer V. Ex.ª de que, nesta proposta, não estão incluídos...

a) Aproveitamos para informar V. Ex.ª que esta proposta é válida...
b) Aproveitamos para informar V. Ex.ª de que esta proposta é válida...

Obrigado.

Carolina Ferreira Jurista Lisboa, Portugal 5K

Qual das formulações é correcta?

1 — «Não fico tentado a visitar a casa.»

2 — «Não fico tentado em visitar a casa.»

3 — «Não fico tentado por visitar a casa.»

Obrigada!

Carolina Ferreira Jurista Lisboa, Portugal 7K

«Desacostumado ao tom imperativo com que se lhe falava, hesitou», ou «Desacostumado com o tom imperativo com que se lhe falava, hesitou»?

«Desacostumado a», ou «desacostumado com»?

Obrigada!

Luísa Costa Gomes Professora Lisboa, Portugal 10K

Diz-se «prover as necessidades logísticas» ou «prover às necessidades logísticas»?

Hugo Gouveia Trabalhador-estudante Santo Tirso, Portugal 6K

No jornal Destak de 17/06/2008, encontrei na página 7, no preâmbulo de «Portugal com papel na solução da crise», a frase «Europa abalou com o Não da Irlanda ao Tratado».

O uso do verbo abalar, neste contexto, é incorrecto, não é? Suponho que abalar, aqui, tem a função de verbo intransitivo e, portanto, significa «sair» ou «retirar-se». Não se deveria reformular a frase como «Europa abalada pelo Não da Irlanda» ou «Europa abalou-se com o não da Irlanda»?

Continuem o excelente trabalho!

Jeanny Duarte Professora Vila Velha, Brasil 6K

Gostaria de saber se na frase «A igreja parecia leve, de algodão» há locução adjetiva. E expliquem por favor.

Diana Ferreira Estudante Aveiro, Portugal 21K

Consultei este site para encontrar resposta a uma questão que não via respondida em gramáticas nem prontuários.

«Tornar-se em» é algo que lemos frequentemente nos jornais e que soa claramente mal.

A resposta que encontro no Ciberdúvidas aponta como justificação para a correcção da expressão «tornar-se em» o facto de Camões, há 500 anos (e com a liberdade que a poesia, mesmo no seu tempo, lhe conferia), ter escrito, n´Os Lusíadas:

«Que afagos tão suaves, que ira tão honesta,
Que em risinhos alegres se tornam!» (IX, 83).

Gostava de obter uma explicação, se tal for possível, sobre a correcção ou incorrecção da expressão «tornar-se em».

É que sempre pensei que «alguém se transformava num», mas que se «tornava um».

Obrigada.

Luísa Queiroz Estudante Coimbra, Portugal 7K

Qual a relação entre assíndeto e parataxe?