Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Sintaxe
Luana Camargo Professora Teresina, Brasil 78K

A conjunção enquanto apresenta valor semântico de tempo e de proporção, mas em alguns contextos, mesmo que façamos a substituição por outra conjunção ou locução conjuntiva correspondente a esses valores, não é possível desfazer a ambiguidade. Ex.: «Enquanto o professor escrevia, os alunos conversavam.» Como resolver então essa questão? Há um meio de desfazer a ambiguidade, ou devemos considerar as duas respostas como possíveis e corretas?

Álvaro Faria Ator Lisboa, Portugal 18K

«Quer os atacantes, quer os defensores, foram progressivamente aperfeiçoando as suas tácticas.»

A pontuação usada na frase acima está correcta? Ou o sujeito e o predicado estão indevidamente separados por vírgula(s)?

Loaty Boavida Engenheiro de som Luanda, Angola 10K

Nós seguramos "nas" coisas, ou seguramos "as" coisas...? (A mesma pergunta faço para os verbos pegar e agarrar...)

Ana Oliveira Professora Ourém, Portugal 4K

Gostaria de saber qual será a classificação sintática do elemento «diretor» na seguinte expressão: «O João foi nomeado diretor.»

Obrigada pela atenção.

Raquel C. Dias Estudante Tomar, Portugal 11K

Gostava de saber se, na seguinte frase, a vírgula é imprescindível: «Também nestes casos, a televisão assume um papel de extrema importância.»

Já agora, qual é a função sintáctica do segmento «Também nestes casos»?

Augusta Leiroz Reformada Lisboa, Portugal 16K

Deve dizer-se (escrever-se) «eu perdoei-o», ou «eu perdoei-lhe»?

Fernando Bueno Engenheiro Belo Horizonte, Brasil 7K

«Fique o mundo sabendo que Colombo foi feliz não quando descobriu a América, mas sim quando a estava por descobrir. Em verdade afirmo que o trecho mais alto da sua felicidade foram aqueles três dias antes da descoberta do Novo Mundo, quando a equipagem amotinada e desiludida esteve a ponto de aproar de volta para a Europa. Não era o Novo Mundo que importava, mesmo que, de tão real, lhe caísse ombros abaixo» (Excerto de O Idiota).

No final desse trecho, há um período cuja análise sintática me traz dúvidas. Veja-se:

«Não era o Novo Mundo que importava, mesmo que, de tão real, lhe caísse ombros abaixo.»

Oração principal: «Não era o Novo Mundo que importava»

Oração subordinada adverbial concessiva: «mesmo que lhe caísse ombros abaixo»

E quanto a «de tão real», que, na verdade, é «de tão real(que era)»? O que dizer dela? Parece-me que tal oração funciona como principal em relação a «mesmo que lhe caísse ombros abaixo», o que levaria esta a ser simultaneamente concessiva e consecutiva. Para ilustrar dou um exemplo de oração consecutiva semelhante: «A cena era tão real, que ela se quedou emocionada.»

Pergunto: é possível tal análise?

Outra possibilidade que me ocorre é tratar-se de oração explicativa: «mesmo que lhe caísse ombros abaixo, de tão real que era» («tão real ela era», «pois tão real ela era»).

Obrigado.

Rita António Professora Torres Vedras, Portugal 11K

Como classifico o sujeito de uma frase quando este é um verbo, como, por exemplo, «Errar é humano»? É sujeito simples, ou nulo?

Manuel Júlio Saiago Administrativo Luanda, Angola 10K

Gostaria de saber se ambas as sentenças que se seguem — «o João pediu para eu fazer» ou «o João pediu para mim fazer» — estão corretas.

Megumi Tanaka Secretária Tóquio, Japão 90K

Muito agradecia o favor de me explicarem se se deve dizer «podemos combinar encontrar-nos», ou «podemos combinar encontrarmo-nos».

Muito grata pela atenção que se dignarem dispensar.