Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Semântica
Naildo Macabú Advogado Casimiro de Abreu, Brasil 9K

Para fazer prova em Juízo, peço a definição em separado das palavras afirmar e indagar.

Georgiana Bărbulescu Tradutora Lisboa, Portugal 13K

Gostaria de saber o significado do provérbio «quem porfia mata caça».ă

Obrigada.

Carla Cabral Linguista Lisboa, Portugal 7K

Por qual das duas formas será mais aconselhável optar em português? Camaleão, ou pigmalião?

Obrigada.

Luísa Silva Eng. informática Porto, Portugal 5K

Tenho ouvido a expressão «saudinha da grada» por parte de um colega meu, mas no entanto não consigo perceber:

— primeiro: se realmente existe,

— depois: se esta é a forma correcta de a escrever,

— caso exista: qual o seu sentido, e

— finalmente: a razão de ser da expressão, ou seja, de onde provém, qual a sua história e significado.

Armando Dias Reformado Lagos, Portugal 4K

A propósito da querela que há meses agita a classe política portuguesa, gostava de saber como devemos pronunciar o acrónimo Eurojust: à portuguesa, ou à inglesa, como oiço por regra na rádio e na televisão?

E é “a” Eurojust (como vem no  respectiva página oficial), ou “o” Eurojust (como vem sendo dito e escrito entre nós)?

Muito obrigado.

Fábio Vasco Estudante universitário e operador de call center Qta. do Conde, Sesimbra, Portugal 6K

Ouvi hoje de manhã na rádio um participante de um jogo, ao despedir-se, dizer: «Um beijinho muito grande...» Antítese ou algo do género, não!?

Walter Roberto Tradutor Loulé, Portugal 7K

Vejo e ouço repetidamente esta expressão «x quilómetros de distância» (e outras semelhantes, como «a poucos passos de distância» ou «sala com 24 m² de área») em todos os meios de comunicação. Gostaria de saber se estas redundâncias podem ser consideradas erros — não se diz 2 horas de tempo, por exemplo. A noção da grandeza em questão parece-me suficientemente implícita na unidade de medida, desde que não haja outras grandezas envolvidas (como numa relação altura-largura, por exemplo).

Obrigado.

Jone Paraschin Jr. Publicitário São Paulo, Brasil 5K

É correto usar a preposição a na expressão «facilidade de aprendizado a novas tecnologias»? No caso, a preposição a estaria no lugar da locução adverbial «em relação a».

Elisabete Moiteiro Professora Leiria, Portugal 5K

Gostaria de saber qual a tradução da frase: «échelas usted más blandas» (Cena II), da peça de teatro Falar Verdade a Mentir, de Almeida Garrett.

Célia Azevedo Professora Lisboa, Portugal 4K

Uma encarregada de educação colocou-me uma dúvida que se prende com a utilização do termo carregado associado a pessoas. De acordo com a senhora, num jornal da noite, uma jornalista terá dito «... um avião carregado de portugueses...». A minha resposta foi afirmativa, justificando que carregado tem vários significados, entre os quais «cheio». Contudo, gostaria que confirmasse a minha resposta, uma vez que não encontrei nenhuma confirmação por escrito.

Muito obrigada.