DÚVIDAS

«Andar de patim», «Andar de patins»
Li num manual de redação jornalística que as pessoas usam a flexão equivocada do substantivo patim. No coloquial, cá em minha cidade sempre escuto coisas do tipo: — Mamãe, deixe eu andar de patins lá fora. — Pedi que ele escolhesse o seu presente, e ele escolheu um patins. No tal manual figura que o certo seria: — Andar de patim, um patim. Até porque ninguém pede para andar de bicicletas, de carros, ou pede um pastéis, um chopes, um clipes. O quê afinal é correto?
Contrónimos e antagónimos
Na língua inglesa existem muitas palavras que são antónimas de si mesmas e recebem a designação de «antagonyms» ou «contronyms». Apesar de no português tais palavras serem muito menos frequentes, gostava de saber qual a sua classificação semântica — "antagónimos"? "contrónimos"? Por exemplo, a palavra levantar tanto pode ter o sentido de «construir» (um edifício) ou de «desmantelar» (um acampamento); cruzar-se, no sentido de «encontro» (imprevisto com alguém) ou «desencontro» (de cartas numa troca de correspondência). Grato pela atenção.
O uso das preposições em ou a para localização geográfica
Gostaria de saber sobre o uso das preposições em ou a para localização geográfica. Na imprensa encontro duas formas distintas: «... fica ao/no norte de...»; «...localiza-se ao/no norte de...»: «... situa-se ao/no norte de...»; «...o país faz fronteira ao/no norte com...». Existe diferença de significado, ou apenas certo e errado? Agradeço desde já.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa