preconcecional/pré-concecional
Primo-infeção e
preconcecional/pré-concecional
preconcecional/pré-concecional
Pelo novo acordo ortográfico podemos escrever primoinfeção, ou tem de ser primo-infeção? E pré-concecional, ou preconcecional?
Ramela = remela
Diz-se remela ou ramela?
Baptista e Batista (AO)
Antigamente escrevia-se Baptista com o p. Há poucos dias foi-me dito no Consulado Português que o p já não se usa e que foi tirado por lei portuguesa. É verdade, ou continua a ser a mesma lei de antes?
O uso dos sufixos -sacarídeo e -sacárido
Tenho algumas questões a respeito do correto uso de algumas palavras próprias da minha área de estudo, a biologia.
Que forma é preferível enquanto sufixo para indicar hidratos de carbono: -sacarídeo, ou -sacárido?
Continentes e topónimos: maiúscula inicial (AO)
Gostaria de saber se, segundo o novo AO, o nome dos continentes, países e cidades continua a escrever-se com letra inicial maiúscula.
A grafia de fratura e fraturação
Segundo o novo acordo ortográfico, como se deve escrever as palavras fractura e fracturação?
Por exemplo, nas seguintes frases:
«O granito não fractura da mesma forma que o xisto.»
«A fracturação por explosão é usada para o desmonte de rocha.»
O uso do travessão e da vírgula
Gostaria que me explicassem o uso do travessão e da vírgula nesta frase retirada de um concurso público:
«Em metade dos municípios brasileiros, os detritos são despejados em lixões – pontos clandestinos, ou quase, em que tudo é jogado e nada é tratado, ameaçando a saúde dos catadores e da população em geral com a contaminação do solo e dos cursos de água.»
Eu imaginava que o deveria haver duplo travessão em: «(...) em lixões – pontos clandestinos, ou quase –, em que tudo é jogado e nada é tratado (...).»
O gabarito está afirmando que a frase anterior está correta. Qual é a explicação para este uso da pontuação?
Cosmópole e cosmópolis
O novo filme do realizador David Cronenberg tem o título internacional Cosmopolis, palavra que aparentemente não encontra referente directo em português. A edição portuguesa do romance de Don DeLillo (que deu origem ao filme), publicada pela Relógio d’Água, optou por Cosmópolis, mas, quer no Dicionário de Língua Portuguesa da Porto Editora quer no dicionário online da Priberam, não encontro qualquer referência à palavra (com ou sem acento).
Qual a forma correcta de a escrever?
Os nomes próprios Clarice e Clarisse
Qual é a forma correta? Clarice, ou Clarisse? Ou são ambas possíveis?
A grafia de hidropisia e oligoâmnios
Pelo novo acordo ortográfico, as palavras hidrópsia e oligoâmnios passam a hidropesia e oligâmnios, ou têm dupla grafia?
