As interjeições raio e diabo em orações interrogativas
Na revisão de um trabalho, deparei-me com uma estrutura que me causa muita estranheza: «Quem raio é aquele?»
Percebo o objetivo do tradutor, uma vez que o original é: «Who the hell is that guy?» O pronome quem foi bem empregado, porque se usa em relação a uma pessoa, mas penso que não pode ser usado com o substantivo. Talvez o tradutor tenha tentado adaptar a frase à expressão «Que raio?», mas, para ser correto, teria de ser algo do género: «Que raio!» Quem é aquele?' ou «Diabos, quem é aquele?».
A opção do tradutor está correta?
O e comercial (&)
Usar & por e é asneira?
Exemplo: «José Mário Costa e Eunice Marta», ou «José Mário Costa & Eunice Marta»?
Um abraço meu, directamente de Angola!
Redundância e reforço de pronomes pessoais
Conheço muitos portugueses que falam com redundâncias, também na TV, como: «a mim ninguém me fala»; «já te falei-te a ti»; «mandou-me a mim».
Estão certos?
A locução «à superfície de»
É correto dizer «à superfície das águas do mar»?
«Patamar de Peter»
Encontrei na crónica A prateleira que nos mostra bem, de Ferreira Fernandes (Diário de Notícias, 29 de dezembro de 2010), a expressão «atingir o patamar de Peter» e não consegui entender bem o sentido, nem pesquisando na rede. A frase completa é:
«Seja porque ele atingiu o seu patamar de Peter (não exerce bem o cargo) ou porque é vítima de injustiça – não interessa, o facto é que quem de direito o quer demitir.»
Como tenho de traduzir para italiano o texto, quereria mais informações sobre a origem desta expressão e o seu significado.
Obrigada.
Expressão «fazer partes gagas»
Qual a origem e como devo explicar o que quer dizer a expressão «fazer partes gagas»?
A expressão «agora por isso»
Gostaria de saber se se usa e é legítimo (ou se fui eu que a "inventei") usar a expressão «agora por isso», em alternativa a «por falar disso», «a propósito» e outras que me poderão estar a passar.
Gostaria de saber se há alguma citação que eu possa apresentar a quem diz que nunca ouviu falar de tal expressão.
Obrigada.
A diferença entre provérbio e expressão idiomática
Como posso explicar a jovens do 6.º ano de escolaridade a diferença entre provérbio e expressão idiomática?
Muito obrigada.
Soneto de métrica irregular
Pode-se considerar o poema abaixo um soneto, apesar de não seguir as regras da métrica próprias desse tipo de composição poética?
O DESEJO DO HOMEM
Tenta o homem, em busca insana,Numa caminhada de virtudes nua,Satisfazer a própria voz, que clama:“Qual o sentido da existência tua?”
Em meio a tantos anseios perdido,Não sabe ao certo o que almejarAtormenta-o um desejo escondidoNa sombra de um Amor singular
Cursando o deserto interiorQue a graça maior consentir,Na hora em que menos supor,
Abismado, irá enfim descobrirQue, se em tudo existe um valor,Só em Deus tem razão de existir.
O provérbio «a descer todos os santos ajudam»
O que significa «a descer todos os santos ajudam»?
