Textos publicados pela autora
A locução «perto de»
Pergunta: A frase «Moro perto ao mar» está incorreta?
O advérbio perto aceita apenas a preposição de?
Agradeço desde já a atenção dispensada.Resposta: A locução «perto a» está incorreta.
Na aceção da frase apresentada, o uso legítimo é termos a preposição de associada ao advérbio perto: «moro perto do mar».
A locução prepositiva «perto de» significa: «1. a uma distância pequena de alguém, alguma coisa ou algum lugar =...
«De coração» e «com o coração»
Pergunta: Quanto às expressões:
1. O João fala com o coração.
2. O João fala de coração.
Têm o mesmo significado? Quando se aplica uma ou outra? O que significa cada frase?
Obrigado.Resposta: As locuções adverbiais «com o coração [nas mão]» e «de coração/de todo o coração» podem ser sinónimas, isto é, usam-se para expressar sinceridade. Contudo, a segunda locução – «de coração/de todo o coração» – pode ainda expressar «com boa vontade; com todo o prazer» (Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea,...
O pronome na construção de em + infinitivo
Pergunta: «Tive dificuldade em a explicar.»
«Tive dificuldade em explicá-la.»
Gostaria de saber qual das duas formas em cima é correta e porquê. Eu utilizei a primeira, mas foi-me contestada numa correção de texto e substituída pela segunda, embora sem justificação.Resposta: As duas frases apresentadas estão corretas, isto é, é possível que o pronome do complemento direto da oração subordinada de infinitivo («em... explicar») surja antes (próclise) ou depois (ênclise) do verbo.
De acordo com a Gramática do...
Onde Moram os Teus Macaquinhos?
Onde Moram os Teus Macaquinhos?, livro editado pela editora infantojuvenil Lilliput, chancela da 2020, é obra da locutora de rádio Ana Markl.
Recomendado a crianças entre 6 e os 9 anos, este livro tem como propósito ensinar-lhes o significado de algumas expressões idiomáticas. Através da história, o leitor compreende que Manu desconhece o significado de expressões como «andar com a cabeça na lua», «ter macaquinhos no sótão», «enfiar a carapuça», «enfiar o barrete», «de se lhe tirar o chapéu», «apanhar...
Os termos japonólogo e nipólogo
Pergunta: Gostaria de saber se há, para o caso específico da língua e cultura japonesas, termo análogo a "sinólogo", "egiptólogo" ou "indólogo".
Cheguei a consultar três dicionários, mas nenhum deles me apresentou solução à altura. Pergunto-me, ainda, se a forma "nipólogo" poderia ser utilizada, na falta de outra melhor.
Grata.Resposta: Existe atestado, efetivamente, um termo que se refere ao «especialista em japonologia; autor de tratado a respeito do Japão e dos japoneses» (dicionário Houaiss):...
