Textos publicados pelo autor
«Celebrar a missa pelas intenções»
Pergunta: Gostaria que me esclarecessem as seguintes dúvidas:
Diz-se «Celebrar a missa nas intenções de», ou «Celebrar a missa pelas intenções de»?Resposta: De acordo com o sítio oficial do Secretariado Nacional de Liturgia, a expressão correta será «celebrar uma missa por intenção de alguém»....
«Nós, (os) portugueses» e «Eles, (os) alunos»
Pergunta: Gostaria que me esclarecessem as seguintes dúvidas:
Diz-se «Nós, os portugueses,...», ou «Nós, portugueses,...»?
«Eles, os alunos,...», ou «Eles, alunos,...»?Resposta: No que diz respeito a estas questões apresentadas pelo consulente, verificamos que, apesar de as duas formulações sugeridas serem corretas, existem, ainda assim, diferenças contextuais que convém valorizar.
Repare-se que as opções «Nós, os portugueses,...» e «Eles, os alunos,...» são, do meu ponto de vista, mais abrangentes do que...
Procariota, procarionte e procariótico
Pergunta: Tenho algumas questões a respeito do correto uso de algumas palavras próprias da minha área de estudo, a biologia.
Qual a correta distinção entre os termos procariota, procarionte e procariótico?
São utilizados pelos meus professores de forma aparentemente arbitrária.Resposta: Os termos procariota — «do grego pró-, "antes de; em vez de"+ káryon, "noz; núcleo", pelo francês procaryote (Infopédia e Vocabulário...
O uso do travessão e da vírgula
Pergunta: Gostaria que me explicassem o uso do travessão e da vírgula nesta frase retirada de um concurso público:
«Em metade dos municípios brasileiros, os detritos são despejados em lixões – pontos clandestinos, ou quase, em que tudo é jogado e nada é tratado, ameaçando a saúde dos catadores e da população em geral com a contaminação do solo e dos cursos de água.»
Eu imaginava que o deveria haver duplo travessão em: «(...) em lixões – pontos clandestinos, ou quase –, em que tudo é jogado e nada é tratado (...).»
O gabarito está...
O uso dos termos perfusão e infusão
Pergunta: A dúvida sobre a aplicação dos termos perfusão e infusão já foi colocada, mas a resposta não é totalmente esclarecedora no que diz respeito às bombas de insulina, utilizadas para tratamento da diabetes.
Inclino-me para o referido no Dicionário de Termos Médicos.
Embora a raiz latina permita ambas as interpretações, parece-me que perfundir indica mais o conceito de passagem por estrutura oca (por exemplo, vaso ou túbulo) enquanto infundir ilustra mais o conceito de...
