Pergunta:
Poderia citar outros exemplos de diferenças no português de ambas as nações, mas fico-me apenas por um, que me parece claramente um galicismo, enquete, que é muitíssimo utilizado no Brasil com o sentido que, em Portugal, damos a inquérito.
Já a palavra treinamento me parece legítima, apesar de não ser utilizada em Portugal, mas, sim, a sua "prima" treino...
Resposta:
As quatro palavras — enquete1 (já aportuguesada, sem acento), inquérito, treinamento e treino — são usadas no Brasil, mas acho que «pesquisa (de opinião pública)» se usa mais do que enquete.
Inquérito, normalmente, usa-se na acepção 2 apresentada no dicionário Aulete.
Por fim, note que o dicionário Priberam, de Portugal, apresenta as quatro palavras e não dá restrição regional ou nacional a nenhuma delas.
1 Sobre o galicismo enquête, veja esta resposta.