Textos publicados pelo autor
O nome próprio Teo
Pergunta: Como se escreve o nome próprio Teo?Resposta: Exatamente como a consulente o escreve, embora também se encontre Theo.
Segundo José Pedro Machado (Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa), o nome Teo aparece «no Brasil, geralmente escrito Theo» e terá origem no grego Théos, «deus», «divindade»....
Como dizer mal ("precaridade"),escrevendo bem (precariedade) Precariedade, pre-ca-rie-dade. Porque será que o secretário-geral da CGTP, Arménio Carlos, diz sempre "precaridade", se até nos cartazes das manifestações da central sindical de que ele é o principal dirigente a palavra vem sempre corretamente escrita?! (...)...
Como marcar os resultados desportivos:
com hífen ou com meia-risca? Pergunta: O resultado de um jogo de futebol, por exemplo, deve ser marcado com hífen ou com meia-risca? Exemplo: dois a um deverá ser 2–1 (meia-risca) ou 2-1 (hífen)? Obrigada.Resposta: Como poderá ver nas respostas anteriores, já temos este esclarecimento: Lisboa-Porto com hífen e sem espaços. Depois dela, o Acordo Ortográfico vem dizer, na sua Base XV, ponto 7: «Emprega-se o hífen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando, não propriamente vocábulos, mas encadeamentos vocabulares...
com hífen ou com meia-risca? Pergunta: O resultado de um jogo de futebol, por exemplo, deve ser marcado com hífen ou com meia-risca? Exemplo: dois a um deverá ser 2–1 (meia-risca) ou 2-1 (hífen)? Obrigada.Resposta: Como poderá ver nas respostas anteriores, já temos este esclarecimento: Lisboa-Porto com hífen e sem espaços. Depois dela, o Acordo Ortográfico vem dizer, na sua Base XV, ponto 7: «Emprega-se o hífen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando, não propriamente vocábulos, mas encadeamentos vocabulares...
Erro dito, erro (não) publicado?
«Alguma vez sente que Portugal é muito pequeno para si?
Não sei... Às vezes há coisas que gostava de fazer e [penso] que se calhar não são tão aceitáveis. Isso talvez vá de encontro à pergunta. Mas nós vamos crescendo e, sobretudo com a Internet, o mundo tornou-se muito pequenino. Há tipos na Malásia que eu considero meus vizinhos, porque hoje praticamente vemos as coisas a acontecer em direto.»
(...)...
A designação das mulheres só pelo apelido
Pergunta: Vejo frequentemente, em jornais e televisão, mulheres serem designadas simplesmente pelo apelido («Albuquerque vai a Paris...»), em vez do nome próprio. Creio que a regra em português é os homens poderem ser tratados dessa forma, mas não as mulheres. Parece-me, pois, puro sexismo e imitação de hábitos e regras de outras línguas, para além de retirar clareza ao dito/lido. Acontece-me, por vezes, só perceber a meio do texto que se trata de uma mulher e não de um homem!
Agradeço a vossa resposta a este assunto.Resposta: Na...
