Textos publicados pelo autor
«Usar de»
Pergunta: Devemos escrever «o pai usou a prudência para lhe fazer ver aquilo», «o pai usou da prudência para lhe fazer ver aquilo», ou «o pai usou de prudência para lhe fazer ver aquilo»? Nunca percebi esta formulação.
Obrigado.Resposta: «O pai usou de prudência para lhe fazer ver aquilo» e «O pai usou a prudência para lhe fazer ver aquilo» são ambas frases pertinentes.
O Dicionário de Verbos e Regimes (Rio de Janeiro/Porto Alegre/São Paulo, Editora da Livraria do Globo, 1947),...
O significado de folclore
Pergunta: Estudo o folclore há cerca de 50 anos, e durante 35 fiz a pesquisa etnocultural da freguesia de Montargil, que por alguns especialistas é considerada uma referência na região. E o que é para nós, folcloristas e etnógrafos, o folclore? Digamos que a expressão de todas as vivências das gentes de antigamente quando ainda não eram influenciadas por diferentes maneiras de ser e de estar. Mas todos conhecemos expressões como «não ligues, que isso não passa de folclore», o que a Sociedade da Língua Portuguesa diz só se poder...
Advérbios de modo coordenados
Pergunta: Numa sequência de advérbios de modo, em que os primeiros são abreviados, sem utilização da terminação -mente, a concordância deve ser feita com o sujeito?
«O João chegou lenta e pausadamente», ou «O João chegou lento e pausadamente»?
E no caso de sujeitos omissos?
«Trabalhámos árdua e longamente para atingir os objetivos», ou «Trabalhámos árduo e longamente para atingir os objetivos»?
Por último, no caso anterior, a palavra árdua deve ser grafada com acento, ou não, já...
«A fim de» e «a fim de que»
Pergunta: Gostaria de saber se existe a locução “a fim que” ( sem o de), ou se, pelo contrário, a expressão correcta é sempre «a fim de que». Por outra, será correcta a seguinte frase: «envia-se a presente missiva a fim que Vossa Excelência dê o devido seguimento ao processo»?Resposta: «A fim de» é uma locução prepositiva que significa «para», indicando propósito, finalidade, objetivo. Também em contexto espanhol, o Dicionário Pan-Hispânico de Dúvidas ...
O adjetivo marrom
Pergunta: Devo escrever «O chão cobre-se de folhas, fazendo-se um mar ocre com matizes marrom», ou «O chão cobre-se de folhas, fazendo-se um mar ocre com matizes marrons»?
Obrigado!Resposta: Sugerimos: «O chão cobre-se de folhas, fazendo-se um mar ocre com matizes marrons.» O termo marrom vem do francês marron e significa «castanho» (vide Priberam). É um adjetivo que pode ser utilizado para os dois géneros, seguindo a regra dos substantivos e adjetivos...
