Pergunta:
Estou com dúvidas quanto à construção desta frase:
«Quase toda a estrada estava soterrada pelo lixo.»
Devemos escrever «soterrado por», «soterrado em» ou «soterrado de» – partindo do princípio de que, aqui, «soterrado» é usado como imagem, não sendo a terra a cobrir a estrada?
Muito obrigado.
Resposta:
Considerando que o verbo soterrar1 é transitivo («o lixo soterrou a estrada») e tendo em conta que a estrutura da frase apresentada é passiva e, por isso, constituída pelo auxiliar ser no pretérito imperfeito do indicativo e pelo particípio passado (soterrado) do verbo principal (soterrar), numa perspetiva sintática, parece-nos bem considerar a expressão «pelo lixo» o complemento agente da passiva. O uso da preposição por, associado ao particípio passado soterrado, está, portanto, correto, como abona o seguinte exemplo:
1 – «Não sairei de minha casa, Lúcio! Ficarei soterrado pelos escombros, para tua vergonha» (Mário de Carvalho, Um Deus Passeando pela Brisa da Tarde, 1994, in Corpus Português de Mark Davies e Michael Ferreira)
É também legítimo associar a preposição de, porque esta pode introduzir agentes da passiva ou expressões com valor causal: «soterrado de lixo», tal como acontece, por exemplo, com o particípio passado de cobrir, sinónimo de soterrar – «coberto de lixo»2.
Finalmente, igualmente se aceita que soterrado ocorra com a preposição em, quando esta se usa em referência ao espaço onde alguém/alguma coisa está soterrada; por exemplo:
2 – «E indigitou-lhe um isqueiro meio soterrado no solo e oxidado pela ação do tempo» (Apolinário Porto-Alegre, O Vaqueano, 1872, in Corpus do Português).