Textos publicados pelo autor
                                            
                                        
                                            
                                                Adequar vs. adquirir
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta:  Gostaria de tentar esclarecer uma dúvida relativamente à utilização do termo adequar ou adquirir.
Contextualizando:
Na definição de líquido diz-se, habitualmente, que estes adquirem a forma dos recipientes.
Na construção de uma frase relativa ao tema, escrevi o seguinte: «A água adequa-se à forma dos recipientes que a contêm.»
Foram várias as pessoas que se insurgiram contra a utilização do termo “adequa-se”. Sugerindo que se deve dizer, como é mais habitual,...
                                            
                                            
                                        
                                     Germanismos
                                            
                                            
                                            
                                                A língua portuguesa sofreu influência de vários idiomas ao longo da sua existência. O estrato da língua é o latim, mas, apesar disso, verifica-se a interferência de outras línguas, tanto em termos de substrato como de superestrato. É o caso das palavras, nomes e expressões portuguesas com origem no alemão....
                                                
                                            
                                        
                                            
                                                Germanismos
                                            
                                            
                                            
                                                A língua portuguesa sofreu influência de vários idiomas ao longo da sua existência. O estrato da língua é o latim, mas, apesar disso, verifica-se a interferência de outras línguas, tanto em termos de substrato como de superestrato. É o caso das palavras, nomes e expressões portuguesas com origem no alemão....
                                            
                                            
                                         
                                                
                                            
                                         
                                                
                                            
                                         
                                                
                                            
                                        