Pergunta:
Gostaria de tentar esclarecer uma dúvida relativamente à utilização do termo adequar ou adquirir.
Contextualizando:
Na definição de líquido diz-se, habitualmente, que estes adquirem a forma dos recipientes.
Na construção de uma frase relativa ao tema, escrevi o seguinte: «A água adequa-se à forma dos recipientes que a contêm.»
Foram várias as pessoas que se insurgiram contra a utilização do termo “adequa-se”. Sugerindo que se deve dizer, como é mais habitual, «A água adquire a forma dos recipientes que a contêm».
Não obstante a questão de se tratar (ou não) de um verbo defetivo, assunto sem consenso e por isso de livre escolha, considero que, pelo significado de cada uma das palavras, o termo mais correto será mesmo “adequa-se”, e não “adquire”.
Gostaria de obter a vossa opinião sobre esta questão.
Muito obrigado.
Resposta:
Os dois verbos são pertinentes no enunciado que apresentou. O verbo adequar significa «ajustar, adaptar-se»; por esse motivo, poder-se-á dizer (com o mesmo significado): «a água ajusta-se (adapta-se) à forma dos recipientes que a contêm»; é um verbo que rege preposição: «adequar-se a...». Quanto ao verbo adquirir, significa «obter, contrair» e, do mesmo modo, poder-se-ia dizer, respeitando o mesmo sentido da frase: «a água obtém (contrai) a forma dos recipientes que a contêm»; trata-se de um verbo que rege complemento direto: «adquire alguma coisa».
Nota: o consulente faz afirmações a respeito dos verbos defetivos que não têm que ver com esta matéria: os verbos defetivos são-no no plano morfológico (não têm conjugação completa); os casos dos verbos adequar e adquirir dizem respeito à regência destes verbos.