Textos publicados pelo autor
A palavra corcódea e a variante "corcodoa"
Pergunta: Não encontro a palavra corcodoa em nenhum dicionário, incluindo o Houaiss. No entanto, sempre a ouvi pronunciar na aldeia onde fui criado e já depois em toda a zona centro de Portugal. A palavra refere-se à casca de pinheiro.
Agradecido, desde já, pela atenção.Resposta: A Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira regista corcódea, «o mesmo que carrasca ou casca do pinheiro»....
A pronúncia de voo, enjoo, perdoo, etc.
Pergunta: Já é sabido que no Norte de Portugal se pronuncia riu e rio de maneira diferente ([riw] e ['ri.u], respectivamente), enquanto no Sul de Portugal são pronunciados da mesma maneira (ambos [ʁiw]). Surgiram-me então as seguintes dúvidas:
1 – Na palavra voo (e outras palavras como enjoo, perdoo, etc.), como é a pronúncia-padrão? É ['vo.u], ou [vow]?
2 – Como é que os lisboetas pronunciam: como ditongo, ou como hiato?
3 – E...
O uso da expressão "por causa que"
Pergunta: Por vezes utiliza-se oralmente "por causa que” em vez de “por causa de” (ou "porque" causal — "devido ao facto que").
Exemplo: «A Ana foi à praia por causa que estava bom tempo.»
Tratar-se-á simplesmente de uma expressão mais usada na oralidade mas, ainda assim, correcta?Resposta: Por causa de é a forma correcta, sinónima de porque (por causa de estar = por estar = porque estava)....
