Pergunta:
Os seguintes prenomes estariam de acordo com a ortografia atual da língua portuguesa: Susana, Marisa, Isilda, Isildinha, Ivã, Argemiro?
Muito obrigado.
Resposta:
O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990 (AO90) não altera nenhum dos nomes próprios apresentados, assim como mantém a grafia dos antropónimos portugueses. Os casos de alteração referem-se a nomes próprios derivados de antropónimos estrangeiros, como se pode verificar nas indicações da Base I — «DO ALFABETO E DOS NOMES PRÓPRIOS ESTRANGEIROS E SEUS DERIVADOS» —, estando tais alterações associadas, sobretudo, à inclusão das letras k, w e y ao alfabeto de língua portuguesa, às combinações gráficas ou sinais diacríticos invulgares à nossa grafia e aos casos das consoantes finais b, c, d, g e h. Para que não haja dúvidas, importa citar as partes (2.º, 3.º, 4.º e 5.º da Base I) do texto do AO que se referem a antropónimos:
2. As letras k, w e y usam-se nos seguintes casos especiais: a) Em antropónimos/antropônimos originários de outras línguas e seus derivados: Franklin, frankliniano; Kant, kantismo; Darwin, darwinismo; Wagner, wagneriano; Byron,