DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

A expressão «pôr sal na moleira»

Pergunta: Surpreendi no mural do escritor Mário Cláudio a expressão «põe-lhe sal na moleirinha», dita por alguém referindo-se de forma crítica à relação da nora com o filho. Pesquisei e vi outras formulações com alteração do verbo inicial, tais como: «bota-lhe sal na moleirinha» ou «joga-lhe sal na moleirinha», e outras tantas em que moleirinha é substituído por moleira. Os sentidos, do que averiguei numa pesquisa breve, podem ser diferentes e ir desde a crítica, sendo o...

Livro

Latim em Pó

Um Passeio pela Formação do Nosso Português

Latim em Pó é um livro sobre a história da língua portuguesa na perspetiva do Brasil, escrito por Caetano W. Galindo e editado pela Companhia das Letras. O título é emprestado de um verso da canção "Língua" (Velô, 1984), de Caetano Veloso1, que descreve o português como «latim em pó». Constituído por 19 capítulos, a exposição desenrola-se num estilo direto, simples, mas sempre convidativo à reflexão, o que torna a leitura muito agradável. Sem ceder a simplificações excessivas, porque o autor leva a sério a...

Consultório

A expressão «mandar o Bernardo às compras» (calão)

Pergunta: Qual a história por detrás da expressão «mandar o Bernardo às compras»? Obrigado.Resposta: Não temos explicação factual para esta expressão brejeira, que se usa com o significado de «ter relações sexuais». Só por si, a frase é pouco elucidativa, mas pode pensar-se que "Bernardo" e "ir às compras" sejam metáforas, respetivamente, do órgão genital (com toda a probabilidade masculino, dado o género masculino do nome próprio Bernardo) e da sua atividade, ou seja, da sua fricção durante as relações...

Consultório

O elemento judeo-

Pergunta: Escreve-se "judeo-bolchevismo" ou "judeu-bolchevismo"?Resposta: Em compostos nominais, como é o caso, recomenda-se a forma judeo-, pelo que a forma correta é judeo-bolchevismo, ou, sem hífen, judeobolchevismo, cujo significado será, por inferência da significação dos elementos constituintes, «doutrina bolchevista de origem judaica ou defendida por judeus». De acordo com o Dicionário Houaiss (edição de 2009),...

Consultório

O verbo relar

Pergunta: Saúdo aos irmãos lusófonos, grandes consultores do vasto idioma neolatino. Gostaria de saber sobre a existência oficial do verbo relar, muito usado no contexto sul mineiro. Veja-se o exemplo: «Não rela (toca, encosta) em mim.» Na expectativa, agradeço previamente.Resposta: Considera-se que relar é uma variante de ralar, embora esta relação não seja totalmente certa, ou seja, não se exclui que relar tenha outra...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa