DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

A influência do latim eclesiástico

Pergunta: Qual a influência do latim eclesiástico na formação de palavras vernáculas?Resposta: A influência da Igreja na Idade Média permitiu que muitos termos do latim eclesiástico fossem adoptados pela língua medieval, muitas vezes eximindo as palavras assim introduzidas dos processos fonológicos que alteravam a maioria dos itens lexicais provenientes do latim vulgar. Sobre este assunto, cito Paul Teyssier (História da Língua Portuguesa, Lisboa, Edições Sá da Costa, 1982, pág. 20): «As palavras eruditas ou...

Consultório

O uso do calão foder = prejudicar

Pergunta: Venho por este meio pedir o vosso auxílio para a resolução de um problema que muito tem suscitado a minha reflexão. A verdadeira inquietação que lhe subjaz é de natureza ética e antropológica, no seu sentido mais abrangente, mas a base que permitirá constituí-lo como objecto de reflexão e análise ulterior é, manifestamente, filológica. Trata-se do seguinte: quão antigo é o uso do calão foder como expressão corrente para designar «fazer mal»? Qual a origem histórica e linguística dessa associação?...

Consultório

Um termo para locais temporariamente húmidos

Pergunta: Em textos científicos castelhanos, que se debruçam sobre aspectos da vegetação natural, encontra-se recentemente a utilização do neologismo castelhano temporihigrófilo. Com este adjectivo qualificam-se as comunidades vegetais que se encontram espacialmente entre as comunidades higrófilas (sempre húmidas e frequentemente inundadas) e mesófilas (relativamente mais secas). O termo tenta expressar a noção de preferência por locais que estão húmidos apenas temporariamente (ou que são inundados apenas...

Consultório

O significado da expressão «em velocidade de cruzeiro»

Pergunta: Gostaria de saber o que significa ao certo a expressão «em velocidade de cruzeiro». É devagar, ou depressa? Obrigada.Resposta: A expressão «velocidade de cruzeiro» não refere tanto rapidez ou lentidão como «velocidade óptima» ou «velocidade constante». Só no Dicionário Aulete Digital encontro a expressão, com o seguinte significado: «Velocidade de navio ou aeronave nas condições normais de percurso, considerada ideal para aquele percurso.» Contudo, nota-se que a palavra, mediante extensões semânticas, é...

Consultório

Levar e demorar na expressão do tempo

Pergunta: «Levou (ou levaram?) 55 anos para que a situação retomasse sua normalidade.» Seria «levou», ou «levaram 55 anos»? Se alterasse para demorar, a resposta seria a mesma?Resposta: Nesse contexto, se o tempo que transcorre não é referido a nenhuma entidade («O João levou/demorou 55 anos a escrever este livro»), então o verbo é usado impessoalmente, isto é, só na terceira pessoa do singular se conjuga, como o verbo haver, também em expressões de tempo («há 55 anos»). Por conseguinte, as frases correctas são «levou 55 anos...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa