Textos publicados pelo autor
Os gentílicos de Xanto e Mira (actual Turquia)
Pergunta: Quais seriam os gentílicos de Xanto e Mira, cidades da antiga região da Lícia, na Anatólia, sendo a primeira mencionada a capital da dita região?
Muito obrigado.Resposta: Não encontro formas dicionarizadas nem sei de formas que sejam correntes, até porque se trata de referentes mencionados só em contextos eruditos ou especializados. Mas, tendo em atenção o facto de existir uma povoação portuguesa com o nome de Mira, parece aceitável aplicar à cidade da Ásia Menor o mesmo gentílico: mirenses.
Já o caso de Xanto é...
O gentílico de Sárdis (actual Turquia)
Pergunta: Qual seria o gentílico de Sardes, capital da antiga região da Lídia, na Anatólia?
Muito obrigado.Resposta: Para Rebelo Gonçalves (Vocabulário da Língua Portuguesa), é «inexacta a forma Sardes, decalque do fr[ancês] Sardes», pelo que a forma que aquele filólogo fixa é Sárdis, sem que registe paralelamente o respectivo gentílico. Como não encontro fontes que indiquem tal palavra, sugiro, neste caso, o recurso a uma perífrase: «os (naturais ou habitantes) de...
A utilização do hífen em pospositivos de origem tupi
Pergunta: Gostaria de saber como fica a utilização do hífen em pospositivos de origem tupi, como -mirim e -guaçu, com o novo acordo ortográfico. Exemplos: moji-mirim, moji-guaçu, biritibamirim, embu-mirim, embu-guaçu, apiaí-mirim, barueri-mirim, capivari-mirim, baquirivu-guaçu, jacaré-guaçu, taquari-guaçu, taquari-mirim, supucaí-mirim, etc.
[Notem, todavia, que] não estou interessado no uso feito pelos topônimos, que, em geral, não observam regra alguma. Gostaria de saber qual seria a regra correta, tanto a...
Se apassivante e se indeterminado no português do século XVI
Pergunta: O verbo soar, no trecho de Os Lusíadas «E como por toda África se soa,/Lhe diz, os grandes feitos que fizeram», deveria estar no plural, pois são os feitos que soam, ou está correcto como está, pois não são os feitos que soam mas sim alguém que os faz soar?Resposta: Trata-se de dois versos da estrofe 103 do canto II de Os Lusíadas (nas consultas, convém sempre referenciar devidamente a passagem a analisar) que têm a seguinte particularidade: ilustram como já no século XVI o pronome se era usado como sujeito...
O porquê de o mirandês ter sido considerado língua
Pergunta: Gostaria de saber o porquê de o mirandês ter sido considerado língua e como se chega a esse patamar; e também se o dialecto açoriano poderia ser considerado língua, e, se não, quais os requisitos que faltariam. É porque sinceramente vejo no mirandês distorções de palavras, aquilo que também encontro no açoriano. Ou seja, como é possível adivinhar, a minha questão final seria: se mirandês é língua, porque não o é também o açoriano, ou até o madeirense (embora não esteja muito por dentro desta última)?Resposta: 1. Do...
