Textos publicados pelo autor
«Ou seja»
Pergunta: Qual a classe e subclasse a que pertence a expressão «ou seja»?Resposta: Não tem classe de palavras especial, antes devendo ficar incluída entre os marcadores de discurso, mais especificamente, entre os reformuladores com função de explicação ou retificação (cf. Dicionário Terminológico, C 1.1.1 Comunicação e interação discursivas)....
«Puxar/fugir o pé para a chinela»
Pergunta: Precisava que me esclarecessem sobre o significado de uma expressão idiomática do português.
O que significa «puxar o pé para a chinela»?
Obrigada.Resposta: A expressão «puxar-lhe o pé para a chinela» ou «... para o tamanco» significa «ter tendência a ser ordinário», segundo Orlando Neves, no seu Dicionário de Expressões Correntes, Lisboa, Diário de Notícias, 2000. Guilherme Augusto Simões (Dicionário de Expressões Populares Portuguesas, Edições D. Quixote, 1993) igualmente regista...
Anomalia e anormalidade
Pergunta: Num texto de cariz médico, deverei usar «identificação de anomalias», ou «identificação de anormalidades»?
Agradeço a atenção.Resposta: Depende muito do tipo de realidade médica que pretende referir.
Anomalia está registado no Dicionário de Termos Médicos, de Manuel Freitas e Costa, com o significado de «diferença em relação ao que se considera normal» (do grego anōmalía, «desigualdade»). Há depois vários termos médicos que incluem anomalia:...
Peripécia e peripeteico
Pergunta: Relativamente à [palavra grega] peripéteia (mudança repentina de fortuna), qual é o adjectivo de peripécia? "Peripeciano", "peripeteico"? O que define estas terminações? Há algum padrão?Resposta: Os adjetivos em apreço não se encontram registados nos dicionários gerais de português consultados, nem nos de outras línguas próximas da portuguesa, como sejam o espanhol e o italiano. Mesmo assim, dado a palavra se relacionar com outra, peripécia, que aparece na...
Taquicardia
Pergunta: As palavras taquicardia e bradicardia surgem na maioria dos dicionários como paroxítonas. No entanto, são muitas vezes usadas na terminologia clínica como proparoxítonas, na maioria das vezes oralmente. Posto isto, há alguma evolução da língua que permita o seu uso com acentuação esdrúxula ("taquicárdia" ou "bradicárdia")?
Obrigado.Resposta: Taquicardia e bradicardia, que se pronunciam com acento tónico na sílaba...
