Textos publicados pelo autor
Ordinais em numeração romana
Pergunta: É frequente verem-se cartazes de divulgação de congressos e seminários em que se coloca numeração romana com numeral ordinal. Exemplos: «IV.º Congresso»; «XIX.º Colóquio», etc. É correto?
Obrigado.Resposta: Transcrevo o que é dito na Gramática do Português (Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 924):
«Quando representam numerais ordinais, os símbolos romanos nunca são seguidos das letras elevadas o(s) e a(s) (p. e., X Encontros da APL), contrariamente ao que acontece na escrita...
O sufixo de Mindelo, Ermelo, Barcelos e Formoselos
Pergunta: Encontro o sufixo elo ou elos, em muitas palavras, como por exemplo: Mindelo, Ermelo, Barcelos, Formoselos...
Será correcto afirmar que é um sufixo que significa «lugar de...», semelhante ao sufixo -eiro, que significa «profissão de...»?Resposta: O sufixo -elo tem um valor diminutivo herdado da forma que está na sua origem, o latim -ellu-1:...
A origem do topónimo Eirô (Portugal)
Pergunta: Permitam-me apresentar a seguinte questão que, para vocês, pode não ter qualquer interesse linguístico, mas, para mim, que aprendi a falar o português dos meus antepassados e conterrâneos, que muito respeito, ficava-lhes grato se me pudessem esclarecer se ela tem ou não justificação e se deveria ou não ser tida em consideração e respeitada.
Quanto ao significado do substantivo eirô, escrito com “ô” fechado, nome de um velho casal (unidade de exploração agrícola antiga), como sempre foi...
«Leitora beta»
Pergunta: Devo escrever «leitora beta», ou "leitora-beta"?Resposta: A palavra beta, no sentido de «versão experimental (de programa informático)», é usada como adjetivo dos dois géneros*. Nesse caso, não é obrigatório o hífen; na verdade, até já se regista beta como adjetivo dos dois géneros, tal como acontece com lisboeta, o que permite aceitar «leitora beta» e «leitor beta», sem hífen, tal como se escreve «leitora lisboeta» e «leitor lisboeta».
Acrescente-se...
A locução adverbial «ao certo»
Pergunta: Gostaria de saber a classificação morfossintática de «ao certo» em «não sei ao certo que fazer».
Obrigado!Resposta: Trata-se de uma locução adverbial.
Os dicionários (por exemplo, Houaiss e Porto Editora) registam «ao certo» como locução, sem identificarem a sua subclasse. O dicionário da Academia das Ciências de Lisboa (2001) é mais preciso e, no registo da expressão como subentrada de certo, diz que se trata de uma locução adverbial. Se recuarmos algumas...
