Textos publicados pelo autor
A etimologia e a grafia da palavra seara
Pergunta: É correto escrever-se a palavra seara com a letra c em vez de s? Sempre escrevi seara com s, mas um amigo meu diz que aprendeu com c, e que as duas formas estão corretas. Estão?Resposta: A palavra seara sempre se escreveu com s.
A grafia com s inicial, além de tradicional, deve-se também à sua origem em SENARA-, «campo de terra para semeadura» ou...
Coxofemoral
Pergunta: Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida: como devo escrever a palavra "coxofemoral", ou "coxo-femoral"? Já a vi escrita das duas maneiras e não consigo perceber qual delas é a correta.
Obrigado.Resposta: A palavra mantém a grafia de antes: coxofemoral – cf. Vocabulário Ortográfico do Português e Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora.
No quadro da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990 (AO 90), os radicais de composição são...
A origem do topónimo Marvão
Pergunta: Li que o nome da vila de Marvão é de origem germânica.
Qual é a vossa opinião?Resposta: A hipótese mais plausível é a de uma origem árabe.
José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, baseia-se no grande arabista português David Lopes (1867-1942), para relacionar este topónimo com o antropónimo árabe maruān, que diz ser muito frequente: «por exemplo, foi nome de um dos antepassados dos reis omíadas de Córdova; recorde-se também Maruan al-Jiliki,...
A expressão «palmo a palmo»
no Memorial do Convento de José Saramago Pergunta: Estou aqui a estudar o Memorial do Convento [de José Saramago] e deparei-me com a expressão «porque pagamos com língua de palmo e a vida palmo a palmo». Alguém poderia ter a gentileza de me ajudar a descodificar tais palavras?Resposta: Como já aqui se disse, «pagar com língua de palmo» é uma expressão popular que significa «saldar uma dívida com grande sacrifício» e «ser castigado com grande severidade e rigor» (ver também António Nogueira Santos, Novos Dicionários de Expressões Idiomáticas –...
no Memorial do Convento de José Saramago Pergunta: Estou aqui a estudar o Memorial do Convento [de José Saramago] e deparei-me com a expressão «porque pagamos com língua de palmo e a vida palmo a palmo». Alguém poderia ter a gentileza de me ajudar a descodificar tais palavras?Resposta: Como já aqui se disse, «pagar com língua de palmo» é uma expressão popular que significa «saldar uma dívida com grande sacrifício» e «ser castigado com grande severidade e rigor» (ver também António Nogueira Santos, Novos Dicionários de Expressões Idiomáticas –...
Água e aquático
Pergunta: Gostaria de saber se a palavra aquático pertence à família de palavras de água. Se sim, qual o processo de formação?
Obrigada.Resposta: Água e aquático pertencem à mesma família de palavras, mas, no contexto do funcionamento do português contemporâneo ou de outra fase anterior, não se considera que o segundo vocábulo seja formado a partir do primeiro.
Não obstante o adjetivo aquático ser da família de palavras de...
